Сбежавшая королева
Шрифт:
Перед огромным камином стояло единственное богато украшенное кресло. В нем ярко пылало пламя, некоторые языки которого поднимались почти до моего роста.
Вдоль стен выстроились вооруженные мужчины, их темные глаза были устремлены на меня. Я остановился прямо в дверях, встретившись взглядом с Антонио. Он сидел на своем маленьком фальшивом троне. Как убого.
— Если хотел пригласить меня на ужин, Тони, ты мог бы просто позвонить.
Антонио поднял руку и взмахнул, полностью игнорируя мои слова.
—
Мы прошли дальше в комнату. Мой взгляд нашел Ренато. Он стоял справа, за плечом своего отца. Его глаза, так похожие на глаза Софии, встретились с моими. В них не было ни малейшего проблеска узнавания. Вообще ничего.
— Ну что, Николай? Уверен, ты знал, что все так обернется? – Голос Антонио звучал величественно, взывая к его собственному чувству собственной важности.
Его слова заставили меня усмехнуться.
— Знал, и тот факт, что это было так очевидно для нас обоих, только делает твой поступок еще более ироничным.
— То есть?
— То есть, если ты думал, что я буду ожидать, что ты похитишь моего сына… ты, конечно, должен был догадаться, что я приму меры предосторожности?
Антонио медленно кивнул. Он не выглядел достаточно рассерженным.
— Я действительно ожидал этого. Маячок в мягкой игрушке. Не слишком изобретательно.
— Ну, не можем же мы все быть такими гениальными, как ты.
— Верно. Единственное, что меня удивило, это то, что ты не взял с собой мою дочь, чтобы поторговаться.
— Это между нами.
— Между нами. Только между мужчинами. Полагаю, теперь это касается и маленького Лео, не так ли?
Я поборол желание броситься вперед и попытаться убить Антонио, несмотря на направленное на меня оружие. Взяв себя в руки, я просто пожал плечами. Патриарху Де Санктису это не понравилось. Он хотел от меня реакции, а ее не было.
— Может, нам стоит поговорить с мальчиком? – Он мотнул головой в сторону Ренато. — Приведи ублюдка сюда.
Мои глаза встретились с глазами Ренато, как раз перед тем, как он отвернулся и вышел из комнаты.
Антонио встал и шаркающей походкой направился ко мне.
— Знаешь, в чем твоя проблема, Чернов? Ты слишком уверен в своих силах. Конечно, ты способен убить несколько человек в тюрьме, но на самом деле ты и рядом не стоишь с хорошо организованной, верной семьей.
— Верной, говоришь? Не думаю, что верность – это то, о чем ты имеешь право судить.
— Я внушаю такую верность, о которой ты можешь только мечтать.
— Посмотрим.
Я сцепил руки за спиной и повернулся, чтобы проверить, с каким количеством мужчин мы здесь имеем дело.
Солдаты, находившиеся с нами в комнате, были старше, чем те, что следовали за Ренато. Типичный сценарий, когда молодое поколение поддерживает наследника, а старшее предано стареющему капо, даже если его методы уже слишком старомодны, чтобы иметь смысл. Одно
Антонио подтвердил мои подозрения, когда наклонился вперед и ткнул пальцем в сторону одного из мужчин, наблюдавших за мной со стороны, с зажатым пистолетом в руке.
— Каждый человек в этой комнате готов умереть за меня. Это и есть верность.
— Правда? По мне, так это желание смерти.
В комнате был внутренний балкон, который тянулся по всему второму этажу и выходил на галерею внизу. Я пристально осмотрел мужчин, расставленных по галерее на одинаковом расстоянии. Их было не так много. Около двадцати, не больше. Ренато Де Санктису не составит большого труда захватить власть в семье, если это были все ярые сторонники Антонио.
Между нами повисло молчание. Я обошел небольшой круг в центре вооруженных людей, тихонько насвистывая. Антонио нахмурился. По его мнению, я был недостаточно напуган. Некоторое время в доме были слышны только звуки моей несносно веселой мелодии и шарканье ботинок по паркетному полу.
Пока я физически находился здесь, мои мысли витали далеко, путешествуя по коридорам внутри комплекса с Кириллом и Анджело. Были ли они уже в доме? Нашел ли Анджело Лео и Кьяру? Чем дольше времени Ренато тратил на то, чтобы привести Лео, тем было лучше. Нам нужно было время, чтобы занять позиции.
Дверь в конце коридора открылась, и появился Ренато, почти пригибаясь, чтобы пройти через старомодный низкий дверной проем. Он был один.
— Ну? Где этот сопляк? – Антонио рявкнул на сына.
— Не знаю. Он исчез.
Мощный голос Ренато на секунду на секунду приковал Антонио к месту. Младший Де Санктис подошел к отцу и протянул ему мягкую игрушку. Динозавр. Он выглядел очень знакомо, за исключением того, что у него было четыре лапы вместо трех.
Антонио яростно посмотрел на него.
— Это все, что осталось.
Антонио стоял, сжимая мягкую игрушку мертвой хваткой.
— Найдите его, сейчас же! Обыщите весь дом. Эта русская свинья пришла не одна! – Его голос прогремел по комнате.
Мужчины разделились надвое, и половина покинула комнату.
— Я помогу, – сказал Ренато, отступая от отца.
Антонио повернулся к сыну и обвиняюще ткнул в него пальцем.
— Твои люди проделали отвратительную работу, присматривая за ублюдком твоей сестры, а теперь ты добровольно идешь и помогаешь им? Ты – позорище, Ренато.
Ренато не дрогнул от слов отца, а просто кивнул.
— Как скажешь, отец.
— Ты хотел, чтобы мальчишке было комфортно. Тебе не нравилось видеть его слезы. Ты слаб. Твоя любовь к сестре и её отродью разочаровывает. Ты никогда не исправишься, и именно поэтому ты не готов стать капо. Может быть, ты никогда им не станешь.