Сборник книг вселенной The Elder Scrolls
Шрифт:
Были выбраны двенадцать рабов, на них надели доспехи, дали им кувшины и послали на реку за водой. Сначала все было намного лучше, чем в прошлый раз. Двое упали почти сразу, зато остальным посчастливилось пройти достаточно далеко. Несколько рабов даже добрались до реки, трое смогли наполнить кувшины, а один даже почти вернулся к воротам крепости. Увы, он упал и был съеден. Нордлинги отличались завидным аппетитом, надо заметить.
"Пока у меня не кончились рабы," задумчиво сказал Арслик Оан Горклиту. "Мне нужна броня прочнее кожаной, но легче металлической."
Кузнец уже понял
"Могу я предложить," осторожно сказал Горклит, "немного поучить рабов обращению с доспехами, прежде чем вы пошлете их на растерзание Нордлингам?"
Арслик Оан разрешил, и следующие несколько часов рабы ходили по двору крепости в своих костяных доспехах. Они привыкали к плохой гибкости сочлений, к странности задней пластины, к весу, который вдруг обрушился на их плечи и бедра. Они выяснили, как ставить ноги, чтобы удержать равновесие, как быстро бежать, чтобы при этом не упасть; как разбегаться и как быстро останавливаться. К тому времени, как их послали к воротам замка, они уже почти профессионально обращались со своими доспехами.
Семнадцать из них были убиты и съедены, но один все-таки вернулся с кувшином воды.
"Идеальная бессмыслица," сказал Ксиомара. "но моя точка зрения здесь вполне правомерна. Как и все великие исследователи, кузнец работал до седьмого пота, прежде чем создал костяной доспех."
"Я думаю, здесь все таки присутствует элемент случайности," нахмурился Гараз. "Но это отвратительная история. Лучше бы ты ее не рассказывал."
"Если ты думаешь, что это отвратительно," усмехнулся Халлгерд. "Послушай, что было дальше."
Часть II
"Ты что, хочешь сказать, что дальше будет еще отвратительнее?" Гараз был настроен критически. "Что, во имя Боэты, может быть отвратительнее?"
"Это уловка," фыркнул Ксиомара, заказывая еще два кувшина грифа и один стакан флина для Гараза. "Неужели история о каннибалах, издевательствах над рабами и использовании сгнивших тел животных может стать еще хуже?"
"А вы не спорьте, вы лучше слушайте," проворчал Халлгерд, которого начало утомлять отсутствие должного уважения к его талантам рассказчика. "Напомните мне, на чем мы остановились?"
"Арслик Оан — владелец замка, осажденного дикими Нордлингами-каннибалами," сказал Ксиомара, пытаясь сохранить серьезное выражение лица. "После кучи смертей и нескольких неудавшихся попыток достать воду, он заставил своего кузнеца с дурацким именем Горклит сделать для рабов первые костяные доспехи. И вот один из них наконец возвращается с первым кувшином воды за все это время."
Да, это был единственный
"Один из восемнадцати рабов смог пробиться сквозь окружение, и на нем был твой великолепный костяной доспех," сказал Арслик Оан Горклиту. "И он смог вернуться и принести достаточно воды для одного человека. А дальше простая математика: в крепости осталось пятьдесят шесть человека, включая нас с тобой, необходимы доспехи для пятидесяти четырех. Поскольку один доспех у нас уже есть, надо сделать пятьдесят три. Таким образом, вернутся трое и принесут достаточно воды для меня, для тебя и для еще кого-нибудь, кто будет в состоянии пить. Не знаю, что мы будем делать после этого, но если мы будем медлить, то скоро у нас не останется достаточного количества рабов для осуществления моего гениального плана."
"Я понимаю," захныкал Горклит. "Но как же я буду делать доспехи? Я использовал все кости животных, чтобы сделать первую партию костяных доспехов."
И тогда Арслик Оан отдал Горклиту приказ, который ужаснул его, но ослушаться он не посмел.
Через восемнадцать часов…
"Что значит "И тогда Арслик Оан отдал Горклиту приказ, который ужаснул его, но ослушаться он не посмел"?" спросил Ксиомара. "Что за приказ-то?"
"Все вскоре прояснится," улыбнулся Халлгерд. "Я выбираю, что рассказывать сейчас, а что оставлять на потом. Так уж устроены истории."
Через восемнадцать часов Горклит сделал пятьдесят три костяных доспеха (сказал Халлгерд, продолжая и не обращая особого внимания на то, что его опять перебили). Арслик Оан приказал рабам начать практиковаться с доспехами и даже позволил им потренироваться дольше, чем это делали их предшественники. Они не только научились двигаться и быстро останавливаться, они также научились использовать свое периферийное зрение, чтобы замечать удары, раньше, чем их нанесут, они научились отбиваться и выяснили, где находятся самые прочные части доспеха — центр груди и брюшная полость, как двигаться так, чтобы подставлять под удар именно эти части тела. У них даже было время на поединки, а потом их послали к каннибалам.
Рабы проявили себя очень достойно. Очень немногие, всего пятнадцать были убиты и съедены сразу. Только десять погибли на пути к реке. Это совершенно не совпадало с планами Арслика Оана. К замку понесли двадцать один кувшин. Но в замок вернулись только восемь рабов, большинство из них были блокированы Нордлингами. Процент выживших был явно больше намеченного, но на Арслика Оана неожиданно напала мания преследования, он стал сомневаться в верности своих рабов.
"Вы абсолютно уверены, что не хотите убежать?" вопрошал он их с укреплений.