Сборник книг вселенной The Elder Scrolls
Шрифт:
Подобным змея можно звать.
Нет тела у него, и мертв он.
Ответ:
Должно быть, это селезень.
Вопрос:
Поэты — знатоки сердец людей и меров.
Зверям такого дара не дано.
А книга эта писана зверьем.
Ответ:
Это не книга поэзии.
Вопрос:
Я дал тебе носок, на коробку похож.
Вокруг — молоты да гвозди.
Когда стучит, две двери открываются.
Ответ:
Должно быть, это был хороший удар.
Красный Год (Мелис Равел)
Предисловие
Задумав написать отчет о Красном годе, я решил отправиться в путешествие
Том I
Дролин Весс
Тир
Земля… вдруг превратилась в трясину. Ничто не предвещало этого. Я имею в виду, мы были примерно… в миле от ближайшего болота. Как будто болото вмиг поглотило половину города.
Я попросил его описать, что случилось, с самого начала.
В то время у меня была ферма совсем недалеко от Тира. Мы готовились к посадке семян на следующий сезон и собирались складировать урожай, который собрали. Все шло хорошо, пока не взорвалась Красная гора. Мгновенно земля загудела и задрожала. Везде начали образовываться трещины, а затем сквозь них начала просачиваться вода. Это было ужасно. Буквально через несколько часов я уже бежал по колено в воде, спасая свою жизнь. Бежал, куда глаза глядят. Сначала я направился к городу, но похоже было, что стены не выдерживают и рушатся. Везде вокруг меня люди в отчаянии пытались спасти свои семьи и домашний скот от поднимающейся воды. Когда земля наконец перестала ходить ходуном под ногами, и я попытался остановиться и прийти в себя, раздался ужасный треск. Я никогда не забуду его, потому что догадался, что он означал, еще до того как посмотрел. Вся южная стена Тира рухнула, увлекая стоявших на ней стражников в болото. Я слышал крики людей, попавших под завал и тонущих в воде. Я взглянул на моих товарищей-фермеров, они все стояли, уставившись на чудовищную картину, разворачивающуюся перед нашими глазами. Внезапно мы словно все разом забыли о своих проблемах и бросились на помощь. Должно быть, сотни бедняков, живших за стенами Тира, бросились помогать своим более зажиточным собратьям-горожанам. Никогда не видел ничего подобного. Думаю, нам удалось спасти сотни жизней.
Нерия Релетил
Гнисис
Нерия получила ужасные ожоги во время извержения и с трудом может разговаривать. Она до сих пор, хоть прошли годы, лечится в храме Азуры в Блэклайте. Я попытался записать ее рассказ.
Это было так ужасно… огонь. Он сжигал все на своем пути. Он смел деревья, спалил наши хижины, как щепки, опрокинул башни, будто они были бумажными. Все случилось мгновенно. Гудящий звук, потом огромная стена пламени… она была такой высокой, что заслонила солнце. Я подумала, что весь мир раскололся. Огонь дошел до воды и превратил ее в пар… иссушая все, чего касался. Когда пламя дошло до нас, меня сбило с ног и отшвырнуло… не было даже времени убежать или где-то спрятаться. Я оказалась в ложе реки близ города, это немного ослабило жар. Все вокруг… я чувствовала запах горелой плоти, запах смерти. Я видела сгоревших заживо данмеров, которые, наверное, даже не поняли, что их убило. Я пролежала на илистом дне два дня, пока меня не нашли целители. Когда я смогла встать на ноги, выяснилось, что Гнисиса больше нет. Ничего не осталось… будто его стерли с карты Тамриэля.
Том II
Салдус Ллерву
Город Вивек
Тогда я был торговцем. Продал товары и возвращался с вьючным гуаром из Вивека в Нарсис. Я шел по южной дороге, когда случилась престранная вещь. Все звуки вокруг меня замерли… обычно, когда идешь, слышно, как ветер шевелит кроны деревьев. А тут наступила полная тишина. Я ощутил какое-то покалывание во всем теле, а гуар начал крутиться на месте. Что бы это ни было, оно сводило его с ума. Пока я пытался привести его в чувство, в центре города произошел страшный взрыв. Я успел увидеть, как разрушаются кантоны, затем меня сбило
Я спросил его, знает ли он, что произошло с городом Вивек.
Много позже я услышал, что Министерство правды упало в самом центре города. Но я знаю наверняка, что в тот день лишились жизни многие данмеры и что города Вивек больше не существует.
Дерос Дрэн
Морнхолд
Красный год не сильно повлиял на сам Морнхолд, но затронул большинство из тех, кто там жил. У многих были родственники на Вварденфелле, и с первого дня после извержения стали поступать свидетельства об опустошительных разрушениях в Вивеке, Садрит-Море, Балморе и Альд'руне. Думаю, не было и ночи, когда не было слышно чьих-то горьких рыданий — и так в течение месяцев. Это было очень тяжелое время для всех нас.
Я спросил его, был ли нанесен ущерб Морнхолду в Красном году.
Не знаю почему, но, похоже, разрушения нас минули. Некоторые данмеры утверждали, что Трибунал присмотрел за нами, другие, напротив, говорили, что во всем следует винить Трибунал. Я сам видел, как такие споры приводили к потасовкам. Странное было время.
Интересен ответ Дероса на вопрос о роли Морнхолда во время Красного года.
Спасательные работы начались примерно через месяц после извержения. На деле указания поступили от советника Дома Редоран, который в то время жил в Морнхолде. Я не помню его имени, но именно он взял ситуацию под контроль и послал солдат, снабженцев и всех физически годных данмеров в поселения, которые пострадали больше всего. Меня командировали в Балмору. Там ужас что творилось, не осталось практически ни одной постройки. Я провел там порядка двух месяцев, помогая своим соплеменникам встать на ноги и отстроить город заново. Началось все, как тяжкая повинность, а в результате оказалось лучшим из того, что я делал в жизни. Дружба, зародившаяся тогда, длится по сей день, и тому времени я обязан знакомством со своей любимой женой.
Краткая история Империи (Стронах к'Тродж III, Императорский историк)
Том I
До начала правления Тайбера Септима Тамриэль пребывал в хаосе. Поэт Тракизис назвал этот период постоянных беспорядков "днями и ночами крови и злобы". Короли были просто жадными тиранами, пытавшимися помешать попыткам Тайбера навести в стране порядок. Но они были столь же неорганизованны, сколь и распущенны, и сильная рука Септима принесла в Тамриэль мир. То был год 2E 896. Следующий год император объявил началом новой эры — так началась Третья эра, Год нулевой.
Тридцать восемь лет всей полнотой власти обладал император Тайбер. Это было время славы, праведности, торжества закона, когда правосудие было одинаковым для всех, от раба до монарха. Когда Тайбер умер, целую ночь шел дождь, как будто сама земля Тамриэля плакала о нем.
Трон занял внук императора, Пелагиус. Хотя правление его было коротким, он оказался таким же сильным и решительным, как его отец, и Тамриэль наслаждался продлением Золотого века. Однако к несчастью, неизвестный враг семьи Септимов нанял головорезов из богомерзкого Темного Братства, чтобы убить императора Пелагиуса I, когда он опустился на колени, чтобы помолиться в Храме Единого в Имперском городе. Правление Пелагиуса I продолжалось менее трех лет.
Пелагиус не оставил наследников, так что корона Империи перешла к его старшей двоюродной сестре, дочери брата Тайбера, Агнорита. Кинтира, бывшая королева Сильвенара, заняла трон под именем Кинтиры I. Время ее правления было временем процветания и хороших урожаев, а сама она была покровительницей живописи, музыки и танцев.
Сын Кинтиры был коронован после ее смерти, и стал первым императором Тамриэля, принявшим имя Уриэль. Уриэль I был крупнейшим законотворцем династии Септимов и покровителем независимых организаций и гильдий. Во время его великодушного, но твердого правления, в Тамриэле усилилось влияние гильдий бойцов и магов. Его сын и наследник Уриэль II правил восемнадцать лет, со смерти Уриэля I в 3E64 до восшествия на престол Пелагиуса II в 3E82. К несчастью, правление Уриэля II было отмечено болезнями, эпидемиями, и восстаниями. Мягкость, которую он унаследовал от своего отца, не сослужила Тамриэлю хорошей службы, и правосудие было забыто.