Сборник "Пендергаст". Компиляция. Книги 1-18"
Шрифт:
— С ним были какие-то проблемы?
Дентон покачал головой.
— С самого начала с ним не было ничего, кроме проблем. Когда он купил землю, продавец сказал, что его обманули, и подал в суд. Собственно, это дело до сих пор находится на рассмотрении. Богачев снес важный исторический объект, который стоял здесь прежде. Приехал посреди ночи с командой рабочих и снес. Утверждал, что даже не подозревал, что этот объект имел историческую ценность, и по этому поводу тоже подали иск. Затем, ни с кем не согласовав, он построил здесь это чудовище, которое нарушает кучу постановлений городского муниципалитета. Это повлекло за собой новые и новые иски. А затем
— А на чем он заработал свое состояние?
— Он — один из этих русских олигархов. Международный брокер по оружию и чему-то еще… столь же нелицеприятному. Дом, земля — все это находится в собственности его компании… по крайней мере, если верить документам из налоговой.
— Стало быть, ему желало смерти множество людей.
— Да, черт возьми. Примерно полгорода. И это не считая тех, которым он перешел дорогу лично или которых убил во время проворачивания своих темных делишек.
Пока они подходили к дому, д’Агоста искал глазами Пендергаста и, наконец, заметил его — агент быстрой походкой вышел из-за дальнего угла дома.
Дентон тоже заметил его.
— Эй, этого парня не должно быть здесь!
— Он…
— Эй, вы! — окликнул Дентон, рванув с места с д’Агостой на хвосте.
Пендергаст остановился и повернулся. Его длинное черное пальто и изможденное лицо цвета слоновой кости придавали ему жутковатое сходство с Мрачным Жнецом.
— Мистер…
— Ах, шеф Дентон, — произнес Пендергаст, делая шаг вперед и снимая черную кожаную перчатку со своей бледной тонкой руки, которой он тут же обхватил руку шефа полиции. — Специальный агент Пендергаст, — затем он повернулся и продолжил свой путь, как ни в чем не бывало, быстро шагая по газону в сторону высокой живой изгороди, росшей у границы участка, смежного с океанским побережьем.
— Хм… — задумчиво протянул шеф, — если вам что-нибудь нужно, я… — произнес он, обращаясь к удаляющейся спине.
Пендергаст махнул рукой, не поворачиваясь.
— Мне нужен Винсент. Вы идете?
Д’Агоста направился вслед за ним, изо всех сил стараясь поспевать. Шеф Дентон держался позади него.
— Разве вы не хотите осмотреть дом? — спросил д’Агоста.
— Нет.
Пендергаст еще больше ускорил шаг, пальто развевалось позади него, а он продолжал двигаться вперед, чуть пригнувшись, словно стараясь принять нужную форму обтекания, чтобы прорваться сквозь грозные порывы ветра, дующего с океана.
— Куда вы идете? — окликнул его д’Агоста, но ответа так и не получил.
Наконец, они добрались до изгороди, за которой возвышалась высокая девятифутовая стена. Здесь Пендергаст обернулся.
— Шеф Дентон, ваша команда следователей уже осмотрела эту зону?
— Еще нет. У нас очень большой объем работы, место преступления охватывает большую площадь, а это место крайне удалено непосредственно от… — но прежде чем он закончил свою мысль, Пендергаст отвернулся и направился вдоль изгороди, ступая осторожно, словно кошка. Внезапно он остановился, опустившись на корточки.
— Кровь, — сказал он.
— Ясно… — протянул Дентон. — Отличная работа! Нам следует уйти отсюда и пригласить следователей и судмедэкспертов, пока мы не испортили…
Не став его слушать Пендергаст поднялся
— Два трупа и мертвая собака, — резюмировал Пендергаст, поворачиваясь к Дентону и медленно отступая. — Да, пожалуй, стоит пригласить сюда вашу команду криминалистов. А я тем временем отправлюсь за стену.
— Но…
— Я пройду немного дальше, чтобы не нарушить целостность места преступления. Винсент, пойдемте со мной, прошу вас. Мне понадобится ваша помощь.
Шеф Дентон остался стоять возле места убийства, вызывая по рации команду криминалистов. Д’Агоста же последовал за Пендергастом, и они вместе прошагали вдоль линии самшитовой изгороди примерно сто футов.
— Пожалуй, это место подойдет.
Пендергаст протолкнулся сквозь насаждения, и д’Агоста последовал его примеру. Они оказались в узком промежутке между изгородью и стеной. Пендергаст прижался к стене, словно проверяя ее.
— В этом громоздком пальто, чтобы подняться, мне понадобится ваша помощь.
Д’Агоста не стал спорить, а выполнил то, что от него требовалось.
Агент, как паук, забрался на верх стены, аккуратно миновал короткие железные шипы, а затем встал и, поднеся к глазам бинокль, огляделся. Что-то заметив, он вновь окликнул д’Агосту.
— Возвращайтесь к машине, попросите Проктора заехать с другой стороны и выехать на пляж. Я буду вас там ждать.
— Хорошо.
Пендергаст исчез за стеной, и д’Агоста отправился в обратный путь. Когда он вышел из-за изгороди, то увидел, как по газону мчится команда экспертов — все как на подбор были одеты в специальные костюмы. Дентон указал им место, где они нашли тела. Пока лейтенант пересекал лужайку, шеф Дентон нагнал его.
— Как, черт возьми, он так быстро все это провернул? — спросил он. — Я имею в виду, мы бы, разумеется, в конце концов, нашли тела, но он направился прямо туда, как будто точно знал, где именно искать.
Д’Агоста покачал головой.
— Обычно мы с ним работаем по принципу: «меньше знаешь, крепче спишь». Я не спрашиваю, а он ничего не рассказывает.
Сидя на заднем сидении «Роллса», д’Агоста наблюдал, как Проктор съезжает с импровизированной парковки и выруливает в сторону пляжа, находящегося в полумиле от дома жертвы. Подъехав к границе песка, Проктор вышел из машины, выпустил нужное количество воздуха из шин, затем вернулся, завел двигатель и въехал на пляж. Вскоре «Роллс» летел по берегу, двигаясь на север; бурная Атлантика свирепствовала справа от него, а шикарный особняк возвышался слева. Через минуту д’Агоста заметил худую фигуру Пендергаста, стоящую на конце каменного волнореза. Когда Проктор остановился, Пендергаст прошел назад, ступил на пляж и скользнул на заднее сидение.
— Он пришел и ушел на небольшом катере, который на время убийства спрятал здесь, — сказал Пендергаст, указывая на волнорез. Затем он открыл складной стол со своей стороны, водрузил на него тонкий MacBook и открыл на нем страницу Google Earth. — Покидая место преступления, убийца был чрезвычайно уязвим и на воде весьма заметен, несмотря на то, что стояла глубокая ночь. Он должен был как можно скорее избавиться от своей лодки. И вся его операцию была явно спланирована с точностью до секунды.