Сборник стихов «Агрокультурный срез внутреннего села»
Шрифт:
На двенадцатом сезоне
Райдер пухнет непотребством.
Сценарист, стяжая тонус,
День и ночь сидит «на крепком».
Пусть сразится с бегемотом!
Пусть пролезет сквозь кита!
Пусть его польют компотом!
Пусть станцует у шеста!
Кто из них сейчас Миледи?
Автор жмурится довольно:
В кадре будет женщин двести,
Все оденутся фривольно…
Кардинала –
С ним - два гремлина с Плутона,
Выступим политкорректно:
Соберём шаманов, гномов.
Танцы, песни Анны Вески,
Буффонада «нью дирекшн».
………………………………………………
Д’Артаньян несёт подвески.
Вот и, мать его, весь экшн.
/07.04.14 в 23:13/
Текст акулы.
Как-то раз на мелководье, где растёт прибрежный буш,
Нам принёс огонь небесный сотню тел и сотню душ.
Мы с друзьями и не ждали, что на ужин в океан
Упадёт в консервной банке сотня жареных землян.
Над лазурными волнами встали наши плавники,
Тыщезубые гортани предвкушали шашлыки.
Бог по имени Диспетчер ниспослал в тот вечер нам
Борт 12200, полный обгорелых дам.
Наш вожак – Акула Роберт – перед стартом двинул речь
О дешёвых перелётах и как нёбо не обжечь.
Постепенно круг сужая, остужение стяжая,
Окружила ужин стая, дав на дно ему залечь.
Роберт смел! Одним ударом пробивает нос стекло.
Сквозь слепой иллюминатор он врывается в салон.
Запах жареного мяса в темноте ведёт надёжно.
«Здесь на пару дней запасы! Отчего же так тревожно?»
И как глас ответный свыше из кромешной темноты
На него летит Брюс Уиллис, не скрывая срамоты!
Роберт мудр, силён, увёртлив, он – гроза морей.
Мы бесстрашно с ним сожрали сотни кораблей.
Отчего ж, завидев Брюса, Роберт выпал в ступор?
Трёхметровая акула – струсила, как гуппи.
Наг и грозен, с монтировкой и налобным фонарём.
Ты же не подумал, Роберт, будто МЫ его сожрём?
Мы, голодные, отплыли, бросив вожака.
Ну а что, пускай докажет, что силён пока…
В состоянии аффекта кружит наша стая,
Представляем, как Брюс Уиллис всё там доедает.
Чу! За 10 миль отсюда слышу всплеск и гром.
Парни тоже замечают: потеплел планктон!
Тыщезубые улыбки озаряют рты.
Все вокруг меня собрались: «Поведёшь нас ты!»
Пять минут – и мы у цели, я толкаю речь:
«Чартеры – бла-бла – дисконты, нёбо не обжечь…»
Кружим-кружим, я врываюсь
Монтировка. Кровь. Брюс Уиллис. Как? Телепортатор!
/9.04.14 в 12:00/
Новые друзья Минотавра.
Ослепили фары,
Обступили копы,
Сняли Минотавра
С нашего фаркопа.
– Где он сел в Ваш транспорт?
– На Переяславке!
– Покажите паспорт!
– Почему Вы в плавках?
– Мы не виноваты!
Ехали с карьера,
Оп, стоит, мохнатый,
Голосует, стерва!
Энди – в пол на тормоз,
Смелый после пляжа:
– Хочешь, на фаркопе?
Не боишься сажи?
Кто же знал, начальник,
Что он согласится?
Что, задрав хлебальник,
На фаркоп нанзится?
Мы врубили Круга,
Энди - в газ до пола,
В тон поёт зверюга,
Видно – по приколу!
Пару миль по лесу,
Пыль в совиных дуплах…
Перед трассой честно…
Он сказал – доступно…
И помчался Энди
Как звезда по трассе.
Пристегнулись все мы,
Минотавр – счастлив!
В зеркале улыбка,
На лице – блаженство,
А в глазах-калитках
Светоч совершенства…
Ну и мы, короче,
Круга посильнее,
Мчимся вдоль обочины,
Медленно хмелеем…
Упс. Начальник, честно,
Энди был «на чистом»:
Он в завязке. Месяц,
Как рулит таксистом.
А потом – бабулька
Со своей клубникой.
Бизнес-барабулька,
Агроном-любитель!
Энди хочет ягод!
Энди жмёт педальку.
Минотавр в нирване
Валится на гальку.
Круг орёт из тачки,
Оседает пыль,
Минотавр воет
Про степной ковыль.
Через три минуты
С лицами в клубнике
Нас тошнило люто
От истерик диких.
Из нирваны вырвав
Дикую зверюгу,
Бабка с диким визгом
Замахнулась плугом…
Я клянусь, начальник,
Так и было всё!
Бабке дали бабки,
Минотавр спасён.
Я ведь по натуре -
Чистый филантроп!
Ты, я вижу, тоже –
Справедливый коп!
Пусть оплатит нелюдь
Сломаный фаркоп,
Я ведь по ОСАГО -