Сборник.Том 3
Шрифт:
Шварц покачал головой.
— Ну как же, — настаивал маленький человек. — Помните магазин? Я забрал вас тогда из толпы. — Он делано рассмеялся. — Они ещё думали, что у вас радиационная горячка. Вы должны помнить.
Шварц действительно помнил, смутно и неопределённо. Человек, похожий на этого, и толпа, которая сначала закрыла им дорогу, а затем расступилась перед ними.
— Да, — сказал он. — Рад вас встретить. — Ответ не был особенно остроумным, но Шварц на лучшее
— Меня зовут Наттер, — проговорил он, протягивая маленькую руку. — В тот раз я не имел возможности с вами поговорить, но я рад, что представился ещё один случай… Давайте познакомимся.
— Шварц, — и он обменялся с маленьким человеком кратким рукопожатием.
— Как вы здесь оказались? — спросил Наттер. — Идёте куда-нибудь?
Шварц пожал плечами.
— Просто гуляю.
— Любите ходить пешком? Я тоже. Свежий воздух и так далее. Но всегда приятно иметь спутника. Куда вы идёте?
Второй раз Наттер задал этот вопрос, и мысленный сигнал явно говорил, сколь важно для него это. Шварц засомневался, что ему удастся избежать этой темы. Он чувствовал беспокойство в уме преследователя. Никакая ложь не могла ему помочь. И Шварц не знал этот новый мир настолько, чтобы лгать.
— Я иду в больницу, — сказал он.
— Больницу? Какую больницу?
— Ту, в которой я был в Чике.
— Вы имеете в виду институт. Не так ли? Тот, в который я отвел вас тогда из магазина.
Беспокойство и растущая напряженность.
— К доктору Шекту, — сказал Шварц. — Вы его знаете?
— Я о нём слышал. Большой человек. Вы больны?
— Нет, но я должен время от времени навещать его.
Звучит ли это убедительно?
— Пешком? — проговорил Наттер. — Разве он не присылает за вами машину? — По-видимому, его слова прозвучали неубедительно.
Шварц промолчал. Наступила натянутая тишина.
Однако Наттер был общителен.
— Слушайте, скоро будет стоп-пункт. Я закажу такси из города. Оно встретит нас на дороге.
— Стоп-пункт?
— Конечно. Они разбросаны вдоль всего шоссе. Видите, вот и он.
Он шагнул в сторону от Шварца, и тот вдруг понял, что кричит:
— Стойте! Ни с места!
Наттер остановился. Когда он повернулся, на его лице не было прежней любезности.
— Что с вами?
Шварц почувствовал, что его знания языка едва хватает для той скорости, с которой у него вырвались слова.
— Я устал от этого притворства. Я знаю вас и знаю, что вы собираетесь делать. Вы хотите сообщить кому-то, что я иду к доктору Шекту. Они будут ждать меня в городе и пришлют за мной машину.
На лице Наттера появились морщины.
— Ты чертовски прав насчёт последнего, — пробормотал он. Это не было предназначено для ушей Шварца и не достигло их, но слова мягко появились на самом краю мысленного сигнала.
Вслух он сказал:
— Господи, вы меня удивляете. — В то же время его рука двигалась по направлению к бедру.
И Шварц утратил контроль над собой. В диком бешенстве он замахал руками.
— Оставьте меня в покое, слышите, вы! Что я вам сделал? Убирайтесь!
Его голос перешёл в хриплый крик, лоб напрягся от ненависти и страха перед существом, стоящим перед ним, ум которого источал такую враждебность. Его собственные эмоции сконцентрировались в давлении на мысленный контакт, пытаясь избежать его навязчивости, освободиться от него…
И всё исчезло. Исчезло неожиданно и сразу. На мгновение он почувствовал невыносимую боль, не в себе, а в противнике, и потом — пустота. Мысленного контакта больше не было.
Наттер медленно осел на землю и повалился лицом вниз.
Шварц нагнулся над ним. Наттер был маленьким человеком, и повернуть его не составляло особого труда. На его лице застыло выражение непередаваемого страдания. Шварц приложил руку к его груди. Сердце не билось.
Он выпрямился, чувствуя наполнявший его ужас перед самим собой.
Он убил человека!
Затем пришло изумление.
Не дотронувшись до него! Он убил этого человека одной ненавистью, ударяя каким-то образом по мысленному контакту.
Какими силами он обладал ещё?
Шварц быстро принял решение. Обыскав карманы Наттера, он нашёл деньги. Отлично! Это ему пригодится. Покончив с этим, он оттащил труп в поле, где его скрыла высокая трава.
Он шёл ещё два часа. Другие мысленные контакты не появлялись. Вскоре он достиг границ Чики.
Чика для Шварца была всего лишь деревней, и по сравнению с Чикаго, каким он его помнил, численность населения была абсолютно ничтожной. И всё же в первое время мысленных контактов было невыносимо много. Они изумляли и смущали его.
Так много! Одни неопределённые и рассеянные, другие ясные и отчетливые. Его миновали люди, ум которых, казалось, обладал взрывной интенсивностью, и другие, мысли которых не содержали ничего, кроме ленивого пережевывания только что съеденного завтрака.
Сначала Шварц воспринимал каждый контакт как персональное обращение, однако менее чем за час научился не обращать на это внимания.