Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Счастье под угрозой
Шрифт:

Желание Роберта попытаться отвадить Уилла от леди Фионы мгновенно улетучилось.

Но когда он вновь приказал себе не обращать внимания на откровенную враждебность хозяина дома и продолжать настаивать на своем, Данвити порывисто поднялся со своего места и велел привратнику проводить непрошеного гостя до ворот.

Проснувшись в очередной раз, Майри различила неясный свет. Внизу раздавались глухие удары волн о скалы, а под рукой слышалось тихое урчание. Суставы Майри задеревенели от долгого сидения на одном месте, она промокла и замерзла, но пока еще не утонула.

– Господи, как холодно, – шепотом обратилась

она к урчащему котенку. – Могу поклясться, ты также голоден, как и я, и так же сильно хочешь пить. Ты наверняка уже пожалел, что не поел за ужином немного плотнее и не напился вдоволь. Честно говоря, пить я хочу гораздо больше, чем есть. Но вся эта вода внизу непригодна для питья.

Котенок издал какой-то странный звук, но урчать не перестал.

Решив, что уровень воды, возможно, опустился ниже, чем в прошлый раз, Майри опустила котенка на каменный пол, подхватила юбки и вновь спустилась к причалу. Однако море и не думало сдавать позиций. Причал возвышался над водой всего на несколько дюймов, а волны время от времени лизали его поверхность. Тусклый серый свет, проникающий в пещеру, означал одно из двух: либо солнце опустилось за вершины расположенных на западе гор, либо небо вновь затянули тучи. Майри вздохнула. Какая разница, почему свет стал таким тусклым.

Подхватив на руки котенка, последовавшего за ней, она пошла назад.

Направляясь в Аннан, Роб пришел к выводу, что возвращаться с отливом скорее всего уже поздно. Они наверняка сядут на мель, не успев добраться до реки Нит. С такими ярко выраженными отливами и приливами море, мелея, оставляло после себя лишь вязкий песок да ил на протяжении целых двадцати миль.

Роб решил обсудить план действий с Джейком Элиотом.

Несмотря на то что Роберт мысленно проклинал Данвити за его упрямство, реакция хозяина Аннан-Хауса почему-то не слишком удивила его. Вернувшись мыслями к Майри, Роберт вынужден был с восхищением и недовольством признать, что она оказалась права относительно своего отца. И теперь у нее есть все основания злорадствовать, если, конечно, ей присуще подобное чувство.

Нет, она не станет злорадствовать. Роберту почему-то казалось, что, несмотря на свою уверенность в стойкости отца, она будет разочарована, узнав, что оказалась права.

Роберт и его товарищ еще не успели доехать до галеры, когда при мысли о Майри в сердце Роберта начала закрадываться смутная тревога.

Однако Роберт списал это на охватившее его раздражение. Он злился на Данвити, фактически отказавшегося спасти свою драгоценную дочь.

И все же совершенно неожиданно для себя самого он сказал своему сопровождающему:

– Идем быстрее, приятель.

Очнувшись в абсолютной темноте, охваченная ужасом, Майри услышала плеск воды так близко, что решила, будто море все-таки добралось до нее. Девушка притулилась в углу возле двери – ей показалось, что так будет удобнее. Котенок, который до этого сидел у нее на коленях, теперь куда-то исчез.

Майри не знала, как долго спала. Казалось, она слышала такой же прилив, что грохотал о причал за пару часов до того, как она провалилась в забытье.

Готовая к худшему, Майри слегка отодвинулась от стены и осторожно спустила ногу на нижнюю ступеньку. Ступенька оказалась холодной, но все еще сухой. Майри резко подалась вперед, чтобы ощупать еще одну ступеньку, и едва

не потеряла равновесие. И эта ступенька была сухой, а вот следующую уже намочила вода. Майри вновь наклонилась вперед, ожидая ощутить под пальцами воду, но нащупала лишь мокрого дрожащего котенка.

Подхватив его на руки, Майри начала уже выпрямляться, но малыш пискнул и больно впился коготками в лиф ее платья в попытке забраться повыше. На ступени хлынула вода, промочив Майри ноги и подол платья. Подхватив юбки, Майри поспешно вскарабкалась по ступеням вверх и, тяжело дыша, забилась в угол.

Заставив себя успокоить для начала Злюку, чьи когти по-прежнему впивались ей в грудь, она принялась раздумывать, поглотит их наконец море или нет.

Солнце опустилось за горизонт, когда галера проплывала мимо Саузернесс-Пойнта, находящегося в миле от истока реки Нит.

Несмотря на то что Джейк Элиот скептически отнесся к решению Роберта отправляться в дорогу по самой низкой воде, галера успешно прошла намеченный путь, так и не сев на мель. Команда бросила якорь в небольшой бухте, чтобы переждать бурное волнение, вызванное мощным приливом.

Гребцы во главе со своим предводителем и кормчим смогли немного отдохнуть и поужинать, войти в залив Керкудбрайт им предстояло только через пять часов.

А погода тем временем начала меняться, что весьма беспокоило Роберта. Ветер, дующий с моря, стал настолько сильным, что команде пришлось убрать парус и грести что есть сил, дабы не отклониться от выбранного направления. Джейк предложил снова пристать к берегу, но резкий ответ его господина говорил о том, что тот считает подобные предложения неблагоразумными.

Роберт не желал задерживаться, если этого можно было избежать. На западе чудесную картину заката заслонил ковер из черных туч, и Роберт уже видел огненные всполохи. Однако гроза бушевала в отдалении, а на небе взошла луна.

Роберт решил пристать к берегу лишь в том случае, если шторм налетит на них неожиданно быстро и яростно. Зачастую ледяной северный ветер менял свое направление. Возможно, так случится и теперь, когда гроза подойдет ближе.

Молодому человеку не терпелось побыстрее вернуться в Трейлингхейл.

Впрочем, в глубине души он понимал, что стремится увидеть вовсе не стены замка, а Майри. При одной только мысли о ней его плоть пробуждалась к жизни. В Данвити словно бес вселился. Ибо как еще объяснить тот факт, что он отказался от предложенной помощи, хотя любой другой на его месте согласился бы с чем угодно, лишь бы только дочь снова оказалась дома.

И все же, проклиная Данвити за отказ от возможности вернуть дочь, Роберт тем не менее восхищался его преданностью собственным подданным и земле Аннандейла.

– Хозяин, – настороженно, но вместе с тем решительно позвал Гибби. – Джейк Элиот говорит, что вон те облака предвещают страшную бурю.

– К тому времени мы уже будем дома, – заверил мальчика Роберт.

– Это хорошо, – произнес Гибби и вернулся на свое место.

Робу оставалось лишь надеяться, что его предсказание сбудется. Он всем сердцем желал, чтобы ветер встречный поменялся на попутный и нес галеру в Трейлингхейл так же быстро, как унес ее прочь утренний отлив. Зародившаяся в груди смутная тревога терзала Роберта все сильнее, и он не мог отделаться от ощущения, что связана она с Майри.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия