Счастье в наследство
Шрифт:
Да, он был ей симпатичен, понимал ее устремления и опасения и мог рассеять их, наполнить ее жизнь смыслом, купить для нее уютный дом, развить ее ум путешествиями и книгами… И, наконец, он предложил подарить ей радость материнства.
Грейс уже не раз задумывалась о детях из приюта, она знала, что могла бы полюбить их, как своих, но бедность и страх только ухудшить жизнь бедных малюток удерживали ее от того, чтобы обратиться в попечительский совет с просьбой дать ей ребенка.
— Но я не люблю его… А он сказал, что любит меня, — рассуждала девушка при свете единственной свечи в своей крошечной комнате. — И
Грейс поднялась, несколько раз прошла от окна к двери и снова присела на стул. В ее сердце опять поселилось смятение, и она не знала, как с этим бороться. Подумать только, как все было хорошо вчера! Она веселилась без сомнений, танцевала с викарием, не подозревая о его тайных помыслах и, возможно, своей приветливостью дала преподобному Фаулеру повод думать, что не прочь составить ему пару…
— А может быть, это к лучшему? Как жаль, что я лишилась единственной подруги! Как бы мне сейчас помог ее совет! Кэти, Кэти, где же ты…
Грейс подошла к сундуку, где хранила подарок Кэтрин, бальное платье. Только вчера мисс Эттон доставала оттуда туфли и перчатки, и сейчас в сундуке все было перевернуто вверх дном. Сверху лежала связка писем. Грейс медленно достала ее, сняла голубую ленточку и принялась перебирать письма. Уильям… Неужели он забыл ее и ей остается только сделать то же самое? Почему она не набралась смелости и не попросила викария разузнать в Лондоне и о нем тоже? Нет, она не смогла бы. После предложения мистера Фаулера просить его наводить справки о ее бывшем женихе — жестоко и неблагодарно!
Грейс развернула верхнее письмо. Она не касалась этих страниц больше года, но сейчас ей отчего-то захотелось перечитать их, словно она могла найти там совет, как ей поступить дальше.
«… Я покорял моря и страны, но никогда не покорялся сам… Ты как-то сказала, что я похож на Вильгельма Завоевателя, и мы вместе смеялись над этим, ведь я завоевал самый главный бастион, твое сердце. Если бы я знал тогда, что эта победа станет предвестием страшного поражения, громадного одиночества… Я бы увез тебя, украл, запер в своем замке, и ни одно войско не смогло бы отнять тебя у меня…»
Грейс грустно улыбнулась и развернула другое письмо.
«В своей достойной сожаления самоуверенности я полагал, что никогда уже не буду один, что ни люди, ни обстоятельства, ни промысел божий, ни дьявольские ухищрения не сумеют разлучить меня с той, кто своей юностью поселила весну в моей душе… Одумайся, я никогда не поверю, что твоя привязанность ко мне слабее этих печальных обстоятельств, что слова, сказанные в миг отчаянья, могут превратить солнечную поляну нашей любви в измученную жаждой пустыню…
Сколько еще мне молить тебя вернуться? Сколько раз повторять, что пыльные оковы фамильной чести не сдержат меня в стремлении соединиться с единственной любовью? Милая моя, не дай мне потерять тебя…»
Отрывистые, взволнованные строки, идущие из самой глубины страдающего сердца, были так непохожи на насмешливые замечания маркиза Секвилля, на его манеру держаться в свете! Грейс вспомнила, как увидела Уильяма в первый раз на балу. Решительный, невозмутимый, надменный вельможа…
— Боже, как я могла даже подумать о том, чтобы выйти замуж! — ахнула Грейс. — Предать свою единственную любовь, оставить дорогие мне воспоминания ради благополучной жизни супруги священника!
Она словно бы пробудилась от краткого сна и впервые обрадовалась этому. Сколько раз Грейс мечтала, чтобы поездка на скачки и последующие события ей только привиделись! Но снова и снова бедной девушке приходилось признавать, что все случилось на самом деле. А сейчас она позволила себе грезить о большом уютном доме, наполненном детскими голосами, и в этих грезах рядом с ней был нелюбимый мужчина!
— Нет, нет, пусть все остается как есть. Как только он приедет, я попрошу прощения за свою неблагодарность и откажу ему. Я даже ничего не буду говорить матушке, она очень расстроится. Все это останется только между нами. Никто ничего не узнает, и его гордость не будет уязвлена, — решила она, бережно касаясь кончиками пальцев дорогих ей писем. — Только бы мне удалось разыскать Кэти! Она, несомненно, одобрила бы меня и поддержала.
Едва решение было принято, Грейс разом успокоилась. Конечно, жаль мистера Фаулера, но ей не в чем себя упрекнуть, она никогда не давала ему понять, что хотела бы занимать в его сердце особое место. Впрочем, иногда одни и те же поступки или слова разные люди воспринимают по-разному, это Грейс прекрасно знала, и вам не следует забывать о том, мои дорогие. Возможно, не лишенный тщеславия викарий счел ее дружеское внимание восхищением или даже влюбленностью, а что другое, в представлении человека его склада, могла испытывать молодая леди, глядя на полного всяческих достоинств джентльмена?
Грейс усилием воли запретила себе жалеть мистера Фаулера и чувствовать себя виноватой. У нее и без того достаточно забот, и больные в лечебнице гораздо больше заслуживают ее сочувствия.
Вернувшаяся из гостей миссис Эттон нашла дочь спокойной и деловитой, а на столе в кухне ждал рождественский ужин…
20
В середине января преподобный Фаулер возвратился в Марбери. Поездка затянулась, он мог бы воспользоваться этим новшеством, железной дорогой, и сократить часть пути, но путешествие в чреве дымного чудовища не отвечало его представлениям о комфорте. Неторопливо ехать в удобной карете, с грелкой под ногами, дремать или смотреть в окно, наблюдая, как меняется пейзаж, — что может быть приятнее? В дороге время для викария не имело значения, преподобный Фаулер не привык в таких случаях торопиться.
На этот раз, правда, он старался ускорить возвращение в свой приход. Не потому что не доверял помощнику, вовсе нет. Мистер Фаулер с несвойственным ему нетерпением ожидал встречи с одной молодой особой. Сможет ли он назвать ее своей невестой? Он был почти уверен, что да. Разумная молодая девушка не позволит себе пренебречь подобным предложением, а мисс Эттон оказалась самой разумной из всех молодых леди, которых ему довелось знать.
Он увидел впереди свой домик, когда над деревней уже сияли по-зимнему яркие звезды. Приходящая служанка не знала, в какой день викарий вернется, но каждое утро топила печь, не давая дому выстудиться и пропитаться сыростью.
На границе империй. Том 9. Часть 5
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Сама себе хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Возвышение Меркурия
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
