Щенячья любовь
Шрифт:
Дрейк сложил руки на груди и откинулся на спинку стула за их высоким столом.
– Сегодня ты отшил парня, который пытался пригласить Эйвери на свидание.
– Я не мог его отшить, ведь он не ко мне подкатывал.
Как будто он и без этого не чувствовал себя полным засранцем.
Флинн усмехнулся.
Дрейк приподнял брови.
– Это не игра. О чем бы ты сейчас ни думал, лучше забудь. Она не одна из твоих девочек для развлечений.
Перевод: «Она слишком хороша для тебя».
Кейд скрипнул
Только в какой же момент это произошло?
Флинн, вероятно, заметил напряжение Кейда.
– Может, она ему в самом деле нравится?
Кейд бросил взгляд через заполненный людьми бар, но игроки в дартс даже не смотрели в их сторону, а Флинн сидел к ним спиной.
Дрейк громко, но невесело рассмеялся.
– Они ему все нравятся. В том-то и проблема, – он наклонился вперед, грозно уставившись на Кейда и словно испытывая его терпение. – Она – самое лучше, что только случилось с клиникой после смерти папы. И если ты, придурок, все испоганишь…
Кейд стукнул кружкой по столу.
– Я ничего еще не сделал. А если и соберусь что-то предпринять, то сначала все хорошенько обдумаю.
Только вот в присутствии Эйвери он терял способность нормально мыслить.
Дрейк покачала головой, а из горла послышался неодобрительный смешок.
– Ты же знаешь, я закончил колледж, ни разу не прогулял ни одного рабочего дня, у меня свой дом…
– И ты никогда не спал с одной и той же женщиной дважды, – Дрейк подвинул свой стакан и посмотрел на Кейда. – Существуют разные уровни и типы ответственности, братишка. У нее уже есть ребенок. Ей не стоит начинать отношения с еще одним.
Кейда уже порядком достал этот разговор. Ему надоело оправдываться. Какая, к черту, разница, с кем и как он встречается? Его интимная жизнь никак не касается его семьи или коллег.
Но на душе стало противно, ведь он пытался убедить себя в том же самом, что сейчас так небрежно бросил ему Дрейк. И он все еще не отказался от мысли замутить с Эйвери. В ее присутствии он чувствовал себя словно связанным по рукам и ногам. И ему хотелось найти способ, как эти путы разорвать.
– Они возвращаются к столику.
Кейд отыскал взглядом Эйвери, прежде чем она забралась на стул рядом с ним.
– И кто выиграл?
Зоуи широко улыбнулась. Очертания ее губ напоминали о ее цыганском происхождении, было в них что-то манящее и загадочное.
– Габби, разумеется. Она всегда выигрывает.
Светло-каштановые волосы Зоуи на этой
Всем было ужасно интересно, что случилось. Но никто не спросил.
Габби отхлебнула большой глоток эля.
– Должно же у меня хоть что-то получаться хорошо. По крайней мере, Брент никого не покалечил.
У Брента были большие проблемы с меткостью во время игры в дартс. Шрам на бицепсе Кейда служил тому доказательством.
Брент отмахнулся от ее замечания.
– Это все потому, что остальные разбежались и не стали с нами играть, – он повернулся в зал и заорал, пытаясь перекричать шум в баре: – Вы все трусливые девчонки!
Габби толкнула его плечом.
– Ты так хорошо разбираешься в девчонках, что можешь на глаз определить, кто трусливая, а кто – нет?
Флинн подавился пивом.
Кейд взглянул на Эйвери, ему было интересно, как она отреагирует на эти дружеские подтрунивания над Брентом. Судя по улыбке на ее губах, разговор ее забавлял. Она вела себя тихо, но держалась непринужденно. Наверное, он просто не привык к таким спокойным женщинам. Если уж на то пошло, пока не появилась Эйвери, он даже не верил, что такие существуют.
Эйвери подперла рукой подбородок.
– Готова поспорить, что хотя бы одна женщина у него все-таки была.
Брент ехидно прищурился, но ничего не сказал.
Она поерзала на своем сиденье и закинула ногу на ногу. На ней были облегающие джинсы, которые Кейду ужасно хотелось стащить. А вот черные сапоги до колена можно и оставить.
– Вы все из Редвуд-Риджа? У вас такая дружная компания.
Большинство из них росли вместе. Только Брент переехал из Сиэтла пять лет назад. Габби училась в выпускном классе с Флинном, Зоуи – с Дрейком. Кейд разлучался с братьями всего на полтора года. Дрейк был самым старшим, но всех их связывали очень теплые отношения. На работе они старались придерживаться делового этикета, но затем снова возвращались в общую песочницу. Более близких друзей трудно себе представить.
Габби поправила свой хвост.
– Могу рассказать тебе всю подноготную.
Зоуи рассмеялась, и от ее низкого, чуть хрипловатого смеха Дрейк вдруг помрачнел. Его плечи напряглись, он допил свой виски и встал.
– Мне пора. Эйвери, спасибо за все. Я серьезно.
Все подняли стаканы.
– За Эйвери!
С раскрасневшимися щеками она обвела взглядом стол.
– Спасибо.
Габби поморщилась и поставила стакан.
– Черт, Кейд, прямо напротив притаилась хищница!