Сделка Райнемана
Шрифт:
– И где же искать главного манипулятора? Кто стоит за всем этим? Государство? Военный департамент? Или Белый дом? Ответьте же, ради бога!
– Когда речь заходит об известной нам сделке, сами по себе названные вами учреждения не имеют никакого значения. Считайте, что их нет.
– Но люди-то есть! Имеются же и вполне реальные, конкретные лица!
– Если вам так уж хочется разыскать подставившего вас с Пейсом человека, то прежде всего обратите внимание на публику, непосредственно связанную с «Кенингом». С той самой компанией, которая действует в Южной Африке. Я имею в виду людей Кенделла, которые, скорее всего, и приведут вас к этому вашему
Дэвид посмотрел на осунувшегося, печального человека.
– Неужели все это имеет для вас такое значение? Как можете вы верить во что-то теперь, после всего того, что узнали? Заслуживает ли подобного самопожертвования хоть какая-то из противоборствующих сторон?
– Каждый из нас должен знать, что для него главное, а что – нет. И действовать в порядке очередности стоящих перед ним задач. Поскольку Пенемюнде никто не тронул, – он по-прежнему работает в своем обычном режиме, – значит, это учреждение действует в строгом соответствии с планом высшего руководства рейха, который, как можно судить на примере с «Тортугасом», все еще обладает достаточной мощью, чтобы отстаивать свои интересы на мировом рынке. А это для нас неприемлемо. Вспомните Дахау, вспомните Аушвиц, вспомните Белзен. И вы поймете, почему мы не можем мириться с подобным положением.
Дэвид вышел из-за стола и, подойдя к евреям, спрятал «беретту» в наплечную кобуру.
– Если вы обманули меня, я вас убью, – произнес он, глядя на Ашера Фельда. – А затем, вернувшись в Лиссабон, отправлюсь оттуда на север, чтобы уничтожить там всех до единого фанатиков из «Хаганы», укрывающихся в горах. Тех же, кого не убью, выставлю на всеобщее обозрение… Приведите в порядок свои плащи и выметайтесь вон… Да, вот еще что: снимите номер в отеле «Альвеар» на имя… На имя Пейса. Эда Пейса. Чуть позже я свяжусь с вами.
– А наше оружие? – спросил Фельд, натягивая на плечи свой светло-серый плащ.
– Оно останется у меня. Я уверен, вам не составит особого труда обзавестись другим… И не вздумайте поджидать нас с доктором Леоном на улице. Скажу, чтобы вы знали: с нашей военно-морской базы уже выслали за мной машину.
– А что будет с операцией «Тортугас»? – с мольбою в голосе произнес Ашер Фельд.
– Я же сказал, что свяжусь с вами! – закричал Сполдинг. – Убирайтесь отсюда!.. И прихватите с собой эту вашу Хоуквуд. Вы найдете ее за углом, в «Рено». Вот, возьмите. – Дэвид вытащил из кармана ключи от машины и швырнул их товарищу Ашера Фельда, ловко схватившему их на лету. – Отправьте девчонку назад в Калифорнию. Сегодня же ночью, если удастся. Но в любом случае не позднее завтрашнего утра. Вам все понятно?
– Да… Вы правда свяжетесь с нами?
– Уходите, – молвил устало Сполдинг.
Двое агентов «Хаганы» встали со стульев. Тот, что помоложе, направился к их товарищу, все еще лежавшему без сознания на полу, и, подняв его, стал взваливать себе на плечи. Ашер Фельд, подойдя к двери, ведущей в холл, обернулся. Остановив на мгновение свой взгляд на убитых, он посмотрел на Сполдинга.
– Мы оба – и вы, и я – должны руководствоваться в своих поступках чувством долга, главное
Открыв дверь, Фельд попридержал ее, пропуская вперед своего более молодого соратника, несшего на себе третьего агента, которому менее повезло. И затем закрыл за собой дверь.
Дэвид повернулся к Леону:
– Доставайте свои чертежи.
Глава 37
Когда временное обиталище Эжена Леона – дом номер пятнадцать по улице Терраса-Верде – подверглось нападению, ученый совершил удивительный поступок. Удивительный и вместе с тем, как подумал Дэвид, вполне объяснимый. Взял металлическую коробку с чертежами, открыл окно спальни и бросил ее вниз, на высаженные у самой стены тигровые лилии. Затем, закрыв окно, забежал в ванную и спрятался.
Несмотря на испытанное им потрясение, охвативший его страх и, наконец, присущее ему общепризнанное состояние недееспособности, Эжен сделал то, что менее всего ожидали от него, – сохранил присутствие духа. Не ставя перед собой цели спрятать коробку, он ограничился тем, что просто убрал ее с глаз долой. Швырнул в доступное всем место, на что уж никак не могли рассчитывать фанатики, которые привыкли иметь дело с наисложнейшими приемами и обманными ходами, призванными сбить противника с толку.
Дэвид с Леоном вышли через черный ход и, обойдя дом, направились к цветам. Коробка оставалась там, куда и упала. Сполдинг забрал ее из трясущихся рук физика и, поскольку тот чувствовал себя неважно, помог ему перелезть через небольшую ограду, отделявшую этот дом от соседнего. Перебравшись еще через два двора, они, то и дело оглядываясь, направились в сторону улицы. Сполдинг, держа Леона левой рукой за плечо, старался вести своего подопечного как можно ближе к стенам тех зданий, мимо которых они проходили, чтобы при первых же признаках опасности уложить его на землю.
Правда, Дэвид не думал всерьез, что кто-то на них нападет. Он был убежден, что члены «Хаганы» ликвидировали всех без исключения охранников Райнемана, несших свою службу перед самым домом. Об этом, во всяком случае, свидетельствовал тот факт, что Ашер Фельд безбоязненно вышел из дома через парадную дверь. Однако причины для беспокойства все же имелись. Нельзя было полностью исключать возможность того, что Ашер Фельд, экстремист по натуре, предпримет еще одну попытку завладеть чертежами. Не удивило бы Сполдинга и внезапное появление одного из автомобилей Райнемана, стоявшего где-то неподалеку отсюда: находившиеся в нем охранники, встревоженные тем обстоятельством, что им не удается никак поймать позывные, которые должны были бы время от времени давать по рации из дома номер пятнадцать по улице Терраса-Верде, вполне могли бы отправиться по этому адресу, чтобы на месте выяснить, в чем там дело.
Но все это – маловероятные варианты развития событий. И хотя Сполдинг учитывал каждый из них, он тем не менее полагал, что, скорее всего, ничего подобного не произойдет.
Поскольку было уже слишком поздно и еще слишком рано.
Если Дэвиду и хотелось что-то увидеть сейчас, так это зелено-голубой седан, разъезжающий медленно вдоль здешних улиц. Машину с небольшими оранжевыми значками на бамперах, свидетельствовавшими о том, что она является собственностью Соединенных Штатов Америки. Он надеялся, что встретит вот-вот заветный автомобиль, в котором должны находиться отправленные сюда Баллардом «парни» с военно-морской базы в Ла-Боке.