Сделка с вечностью
Шрифт:
— Прости, что потерял тебя из виду и не помешал им.
— Плевать на насильников. Не так это и страшно. Но мать я северянам не прощу.
— Знаю. А теперь соберись, девочка. Иначе умрешь.
— А ты? — она свесилась к нему. — Поехали со мной. В Ваг Ран, всегда туда хотела. Я никого не знаю в мире, кроме тебя. Больше никого. Ты северянин, но не такой, как они. В тебе нет жестокости. Поехали со мной.
— Не могу, красавица, — печально улыбнулся Фастред. — Хочу, но не могу. В любом городе найди монастырь или святилище. Там тебе
Фастред ударил лошадь. Та, обиженно заржав, понеслась вперед, унося ошарашенную напуганную Полин в спасительную тьму. Слишком уж она была похожа на Эльгу из Гайльбро, эта бельтерианская девица. Но нравилась ему даже сильнее.
Времени молиться за ее душу не было. Оставалось надеяться, что Полин повезет выжить так же, как и старосте-хайлигландке.
— Говори, где сейчас северяне. И лучше скажи сам, пока мы не начали пытать.
То, что осталось от старосты Жуна, сгорбилось, сморщилось и тихо подвывало.
Допрос устроили в доме покойной Флоретт. Оставшихся в живых пленных заперли в амбаре. Грегор Волдхард, устроившись в ворохе одеял у огня, внимательно слушал пленника.
— Я не знаю точно, где! — скулил старик. — Да и откуда мне знать, я ж не военмейстер какой. Знаю, взяли Анси. Магнус Огнебородый брал. Затем двинулись вдоль берега. Через нас прошли, взяли Алансон. Сейчас идут в эти места. Может в Бениз.
— Вряд ли, — подумав, сказал Аристид по-хайлигландски. — Учитывая договоренности, я бы на месте Магнуса искал способ незаметно добраться до Амеллона, чтобы соединиться с Вигге. Уговор был встретиться там.
— Согласен, — кивнул Волдхард. — Бениз — мощная крепость. И наверняка там уже знают, что мы на берегу. Будут готовы. А у Магнуса не так много людей.
Брат Аристид глядел в пламя очага.
— Значит, и нам нужно выходить на север, к Амеллону, — задумчиво сказал он. — Можно пройти вдоль морского берега, не доходя до Бениза срезать угол и подняться на север, обходя поселения, и затем двигаться вдоль реки Ори.
Король покачал головой.
— Долго.
— Но безопасно.
— Либо можно рискнуть и попробовать встретить Магнуса раньше, — вмешался Фастред. — Отправим людей на разведку.
Король вопросительно глянул на брата Аристида. Тот, подумав, кивнул.
— Подойдет.
— Этот вариант нравится мне куда больше. Но в любом случае нужно уходить как можно быстрее. Мы схватили не всех, некоторые бежали. А раз так, в Бенизе очень скоро о нас узнают и направятся разбираться. Как далеко отсюда имперский тракт?
— Главный — весьма далеко, ваше величество.
— Тем лучше. Пока уйдем в леса. Брат Фастред, проследите, чтобы наши воины собрали все возможные припасы. Пленных используйте для ускорения сборов. Потом убейте.
В горле Фастреда застрял ком.
— Но ваше величество,
— Нас видели. Свидетелей нужно убить. Деревню и следы нашего присутствия сжечь. Приступайте немедленно, выходим на рассвете.
Фастред продолжил стоять, не шелохнувшись. Волдхард удивленно поднял брови.
— Я непонятно выразился, святой брат?
— Ваше величество, прошу, пощадите их, — взмолился брат-протектор. — Они дали нам приют, кормили и поили нас больше луны. Если бы не гостеприимство этих людей, ни мы, ни тем более вы не смогли бы выжить.
Король на миг опешил от неповиновения, но взял себя в руки и поднял глаза на Фастреда.
— И эти же самые люди пытались всех нас перебить этим вечером, — напомнил он. — Не подними они на нас оружие, все было бы иначе. Сейчас бы пировали все вместе. А взяв Миссолен, я бы, быть может, даже даровал Керкерану почетную лицензию на проведение ярмарок и основал бы здесь город. Они решили иначе и заплатили за это. — Волдхард пожал плечами. — Война есть война.
— Они испугались. О северянах распускают множество грязных слухов. Что мы звери, варвары, ездим верхом на медведях, а вместо крови у нас с рундами течет огнивица. Эти люди просто поверили в глупые россказни.
— И подняли на нас оружие, брат Фастред. Я буду вымаливать у Хранителя прощение за это деяние. И все же для успеха нашего дела все они должны замолчать навеки. Это приказ короля. Сколько выживших?
— Полтора десятка.
— Хорошо. Потом сожгите.
Фастред встретился глазами с Аристидом и понял, что все это время еретик внимательно следил за разговором. Лицо монаха не выражало ничего: непроницаемая маска, и лишь глаза оставались колючими.
— Вы сделали выбор, брат мой, — тихо напомнил Аристид.
— С местными я разберусь лично. Они мне верили, мне и смотреть им в глаза.
Фастред поклонился королю и вышел из дома, на ходу обнажив меч.
4.1 Латэнь
Лодка плавно покачивалась на теплых волнах, унося Айшу прочь от бросившего якорь корабля. Вагранийка пристально всматривалась в очертания порта-крепости Латэни: отсюда она уже могла рассмотреть тонкие и бледные башенки — острые и чуть изогнутые, словно рыбьи кости. Изящные зубцы стен стремились ввысь, а богатая слюдяными вкраплениями каменная порода заставляла постройки сверкать на ярком солнце, как самоцветы.
— Красота неземная, — чуть слышно протянула Айша.
Столица Латандаля располагалась сразу на четырех уровнях холмистого острова и даже отсюда казалась вдвое больше Рантай-Толла в его лучшие времена. Ходили легенды, что много тысяч лет назад остров Латандаль был вулканом, выросшим из моря, а самих латанийцев боги сотворили из лавы. Впрочем, вспоминая манеры местного народа, Айша предпочитала думать, что предком латанийцев все же был камень.
— Подходим! — крикнули с носа лодки. — Госпожа, вы готовы?