Сделка с вечностью
Шрифт:
— Что вы, у нас так не принято, многоуважаемая Шано, — ответил Дивек. — Король дал обещание встретиться с вами, и это может перебить только тяжелая болезнь. Нет-нет, его величество обязательно вас примет. Прошу, следуйте за мной. До аудиенции есть пара часов.
Дивек действительно оказался гацонцем — мать его принадлежала к знатному латанийскому роду с юга острова, а вот отец — граф э’Крейде, некогда служил при дворе самого Энриге Гацонского и вел дела с Латан Уфаром.
— Там и познакомился с его высочеством.
Айша слушала юношу вполуха: тот щебетал без остановки. Дивек успел показать ей покои, представил служанок, которые споро помогли вагранийке привести себя в порядок к аудиенции. После столь насыщенного дня Айша начала скучать по обществу молчаливого Лейлуна, однако провожать ее на аудиенцию снова выпало Дивеку.
Дворец казался неземным произведением искусства, воплощением замысла некого высшего существа — до того необычны были его планировка и убранство. Ни намека на дома-крепости, к которым советница привыкла в Ваг Ране. Дворец покоился меж облаков, словно его жителям вовсе не было никакого дела до земных перипетий. Тонкие и изящные каменные опоры множества ярусов словно парили в воздухе, и Айша не могла взять в толк, как они выдерживали весь этот вес. Еще одним открытием стали многочисленные сады — деревьев и цветов здесь было так много, что весь Лат Далэс напоминал не то гигантскую оранжерею, не то сад. Кое-где свет лился через стеклянные купола, и витражные стекла раскрашивали лучи веселыми красками.
— Вижу, вам нравится, — заметил Дивек. — Помню, сам, когда впервые сюда попал, дюжину дней ходил с открытым ртом. Да и сейчас не всегда могу привыкнуть. Знаете, что меня больше всего удивляет в этом месте? Здесь тепло. На такой высоте и при таких ветрах здесь должен царить собачий холод. Но поглядите вокруг...
— Безмятежность и уют, — кивнула Айша. — На моей родине все совсем иначе. Массивно и монументально. Было.
— Знаю, вагранийский стиль был в моде в империи какое-то время назад. Особенно любят украшать кабинеты. О эти строгие линии, восхитительная аскеза убранства...
— Да вы эстет, господин Дивек, — улыбнулась вагранийка.
— Не я, мой отец. Когда он прослышал, что сам Великий наставник повелел отделать свой рабочий кабинет в вагранийском стиле, он и вся гацонская знать словно с ума посходили. Все пожелали себе такие гранатовые кабинеты.
— Это я помню. Какое-то время, еще до правления Данша, у нас часто выписывали мастеров.
Они вышли к парадной лестнице. Перила и колонны были увиты темно-зелеными лианами с ярко-розовыми ароматными цветами. Доспехи стражи сверкали радужной пленкой, словно металл покрыли каким-то особым составом. При появлении посетителей воины не шелохнулись. Айше казалось, что она слышала даже звук порхания крыльев бабочек, что суетились подле кадки с неведомым вечнозеленым растением.
Дивек остановился у подножия и наклонился к уху Айши.
—
— Благодарю, секретарь Дивек, — улыбнулась Айша. — Вы мне очень помогли.
— Я буду ждать вас здесь, если его величество не распорядятся иначе. Да поможет вам Хранитель.
Айша сомкнула пальцы на свитках с верительными грамотами, что, по традиции, должна была вручить лично Эйсвалю, и зашагала вверх по лестнице, вдыхая дурманящий аромат розовых цветов. Дворец утопал в растительности, обилие фонтанов делало честь создателям местного водопровода. Слуги мимоходом поправляли развешенные гирлянды и завершали последние приготовления к празднику. Айша улыбнулась. Янелей, судя по всему, действительно расстарался. Ей даже захотелось увидеть этот праздник своими глазами.
Едва посол преодолела последнюю ступеньку, двери перед ней словно распахнулись сами собой. Айша отметила, что створки были выточены из молочно-белой кости. Резьба инкрустирована россыпью камней и разноцветными металлами, каких вагранийка доселе не видывала. Она шагнула вперед, в залитый молочно-белым светом зал и прикрыла глаза — до того ослепительным было сияние чего-то в центре. Ощущение нереальности происходящего подкрепляли и стены: в этой части дворца они были сложены из кусочков граненого камня, похожего на кварц.
Лат Далэс и правда казался порталом в иной мир. Айша остановилась, давая глазам привыкнуть. Где-то за стенами она слышала детский плач и воркование нескольких женских голосов. Видимо, где-то рядом находились жилые помещения королевской семьи.
— Айша ан Ройтш из вагранийского Шано Оддэ, — нараспев произнесли за ее спиной. Она обернулась и заметила герольда — длинноволосого альбиноса в белоснежных одеждах. За ней наблюдали другие служители и охрана — лица всех казались бледными, а одеяния их были вытканы из белого шелка и украшены серебристой вышивкой. Айше подумалось, что эта часть дворца более походила на храм. Тем удивительнее было осознавать, что здесь жили люди.
Она поклонилась и застыла, дожидаясь приглашения пройти дальше. Из сияющего центра зала вышла высокая фигура и направилась навстречу гостье. Поначалу Айша подумала, что то был мужчина — слишком уж широкие плечи и крепкая фигура, облаченная в длинное свободное одеяние из белого шелка. Но голос, что взывал к Айше, оказался слишком высоким и нежным.
— Подойди, гостья, — мягко приказало существо. — Я хочу лучше разглядеть тебя.
— Кто вы?
— Здесь меня называют Юимриль. Я видела тебя в своих видениях, Айша ан Ройтш. Юный советник-фхетуш правильно решил отправить тебя сюда. Не бойся, дитя.