Сделка страсти
Шрифт:
– Никогда больше не делай этого, – хрипло проговорил он, – или ты получишь то, что просишь.
Повернувшись к смеющейся толпе, Джефф победно улыбнулся и прокричал:
– Знаю, что вы простите нас, если мы уйдем сию же минуту.
Его слова вызвали громкий смех и свист среди прихожан. Быстро схватив Мег за руку, он подошел к преподобному Мартину и его супруге, стоявшим в смущении в стороне от толпы.
– Большое спасибо за все, – сказал Джефф и пожал руку священника. – Спасибо и вам, – добавил он, обращаясь к госпоже
– Спасибо, – подхватила Мег, почувствовав, что наконец может свободно дышать. – До… до следующего воскресенья.
Когда они пошли обратно к церкви, Джефф вдруг остановился и, с силой дернув девушку за руку, подтащил ее к себе.
– В чем дело? – резко спросила она. – Разве мы не идем домой?
– Пока еще нет, – сквозь зубы произнес он, смотря вперед на дорогу.
Прикрывая рукой глаза от слепящего солнца, Мег тоже посмотрела вперед и замерла от страха. По дороге скакал разъяренный Джордж Фарнзворт.
Глава 11
– Мне нужно с вами поговорить, Уэлсли! – спрыгивая со взмыленного коня, еще не успевшего до конца остановиться, прокричал Джордж Фарнзворт.
– Не волнуйтесь, я сам разберусь с ним, – спокойно сказал Джеффри и закрыл спиной Мег. – Только не говорите ничего.
Багровый от злости Джордж Фарнзворт решительными шагами приближался к Уэлсли.
– Это вам так не сойдет с рук, – рявкнул он.
– Доброе утро, господин Фарнзворт, – с натянутой улыбкой на лице мило проговорил Джефф. – Еще немного, и вы опоздали бы на праздничный торт.
– Перестань дурачить меня, сукин сын. Не думай, что на тебя не найдется управы.
– Вы на самом деле хотите обсуждать эту тему при всех? – спросил Джефф, показывая на прихожан, которые, не удержавшись от соблазна, уже шли к ним.
– Меня мало интересует, кто нас будет слушать. Чем больше людей будут знать о твоей выходке, тем лучше. Думаешь, что со своими деньгами и лесом ты самый недосягаемый и всесильный? На этот раз тебе не удастся одержать верх надо мной. В моем кармане лежит контракт, подписанный Фредериком Тейлором, в котором говорится, что Меган должна стать женой Питера. Ну что? Что ты теперь думаешь, господин Лесной Барон?
Онемев от изумления, собравшаяся толпа уставилась теперь на Джеффа.
– Я полагаю, – спокойно начал Джефф, – что на этом свете ничто не бывает вечным, и вряд ли ваш контракт исключение.
– Мы оба знаем, что твой брак – это ничто, обман.
– Обман? – засмеялся Джеффри. – Но я так не думаю, и если вы не верите, то спросите преподобного Мартина. Вчера утром он лично обвенчал меня и Меган.
– Да-да, конечно, – выступая из толпы, подтвердил священник. – На глазах у свидетелей.
– Но это не настоящий брак, святой отец. Мне рассказали, что произошло между ними вчера вечером, и я склонен верить этому.
– Что вы имеете в виду? – спросил озадаченный пастор.
– Что?
Изумление новой волной прокатилось по толпе.
– Ты слышала? – прошептала Беатрис Леннокс своей подруге Труди Филлипс. – Меган совсем не ждет ребенка. У них не было даже первой брачной ночи.
– Это еще ни о чем не говорит, – возразила Труди. – Может, после того как все произошло, Мег перестала интересовать его. Многие мужчины способны на это.
– О, – воскликнула Беатрис, – какие глупости ты говоришь!
– Посмотрим, время еще покажет.
Совсем обидевшись, Беатрис отвернулась от подруги.
– Никого не должно интересовать, где я провел прошлую ночь.
– Прошу, Джеффри, не надо, – выкрикнула Мег.
Взглянув на жену, Джеффри быстро продолжил:
– Вы видите, наш разговор ставит в неловкое положение мою супругу. Простите, но мы должны покинуть вас.
– Ты еще пожалеешь, что перешел мне дорогу, – злобно рявкнул Фарнзворт. – И очень сильно пожалеешь.
– Не угрожайте, Фарнзворт, – мягким голосом предостерег Джеффри. Посмотрев на старика всесокрушающим взглядом, он вместе с Меган прошел мимо него и направился к церкви. – Пошли же скорее, дорогая, – достаточно громко, чтобы все услышали, сказал он, – и навсегда положим конец этому отвратительному слуху.
Его последние слова взбесили Мег. Повернувшись лицом к Джеффу и только было открыв рот, она почувствовала, как его неумолимые пальцы все крепче и крепче сжимают ее руку. Передумав в мгновение ока, девушка примирительно посмотрела в глаза мужчины, давая понять, что на этот раз она сдается, и согласилась продолжить путь.
– Зачем вы сказали это? – спросила Мег, когда уже никто не мог услышать их.
– А что? Вы бы предпочли, чтобы все приняли наш брак за обман?
– Нет. Но мне кажется, не было никакой необходимости говорить, что мы едем домой… мм…
– аниматься любовью? – засмеялся Джефф. – Может быть, и не было, но это, бесспорно, разрушило все доводы Фарнзворта.
– Наверное, вы правы, только я думаю, он все равно не поверил нам.
– Пожалуй, я тоже так думаю, – сознался Джефф.
– И что нам теперь делать?
– О чем это вы?
– Господи, о Джордже Фарнзворте. Джефф, я очень боюсь: вдруг он сможет аннулировать наш брак.
– Нет, если у нас с вами будут настоящие отношения.
– Что вы хотите сказать?
– Я сделаю то, о чем вы просили. Я согласен переехать к вам.
«Настоящие отношения! Боже, он это серьезно?» Маленький нож, которым Мег чистила картошку, застыл в ее руках. А если да, то как можно предотвратить это? Ведь в конце концов Джеффри ее муж, и, даже если они оба согласились на фиктивный брак, на его стороне закон, а значит, он сможет отстоять свои супружеские права.