Седая девушка
Шрифт:
Народная драма «Седая девушка» — одно из интереснейших произведений современной китайской литературы, свидетельствующее о росте и развитии новой демократической культуры Китая.
Хэ Цзин-чжи и Дин Ни
СЕДАЯ ДЕВУШКА
СИ-ЭР, крестьянская девушка, семнадцати лет.
ЯН БАЙ-ЛАО, ее отец, бедный крестьянин, арендатор земли у помещика Хуан Ши-жэня, пятидесяти лет.
ДЯДЮШКА ЧЖАО, крестьянин, старый друг Ян Бай-лао, пятидесяти лет.
ТЕТУШКА ВАН, крестьянка, соседка Ян Бай-лао, пятидесяти с лишним лет.
ВАН ДА-ЧУНЬ, ее сын, молодой крестьянин, около двадцати лет.
ДА-CO, молодой крестьянин, друг Ван Да-чуня.
2
Имена главных действующих лиц имеют смысловое значение, которое в переводе не приводится. Они означают: Ян Бай-лао — Ян «зря работающий», Си-эр — «радость», Ван Да-чунь — Ван «весенние силы», Чжан Эр-шэнь — Чжан «вторая тетушка», Ли Шуань — Ли «в запряжке», Да-со — «скованный», Хуан Ши-жэнь — Хуан «мировая гуманность», Му Жэнь-чжи — «мудрец Хуан Ши-жэня», Да-шэн — «большая пригоршня». — Прим. перев.
ЛИ ШУАНЬ, крестьянин, сорока лет.
ХУ-ЦЗЫ, молодой крестьянин.
ХУАН ШИ-ЖЭНЬ, помещик, тридцати лет.
МАТЬ ХУАНА, пятидесяти с лишним лет.
МУ ЖЭНЬ-ЧЖИ, управляющий у помещика Хуан Ши-жэня, тридцати с лишним лет.
ДА-ШЭН, слуга в доме помещика, двадцати лет.
ЧЖАН ЭР-ШЭНЬ, служанка матери помещика, около сорока лет.
ГАО, старый слуга у помещика.
ЛАО ВАН, ЛАО ЛЮ, стражники помещика Хуан Ши-жэня.
НАЧАЛЬНИК РАЙОНА, КРЕСТЬЯНЕ, КРЕСТЬЯНКИ, НАРОД.
РЕБЕНОК «седой девушки», двух лет.
ХРОНОЛОГИЯ СОБЫТИЙ
Время действия: зима 1935 г. — лето 1938 г.
Место действия: деревня Янгэ в Н-ском уезде провинции Хэбэй. Перед деревней расстилается равнина, за деревней — горы.
Дом крестьянина Ян Бай-лао.
Дом помещика Хуан Ши-жэня, молельня.
Кумирня.
Горная тропа. Горная пещера.
Картина первая: Канун Нового года в доме крестьянина Ян Бай-лао.
Картина вторая: В тот же вечер. Явление первое. Боковая комната рядом с гостиной в доме помещика Хуан Ши-жэня.
Явление второе. У ворот дома Хуан Ши-жэня.
Картина третья: В тот же вечер. Явление первое. На деревенской улице.
Явление второе. В доме Ян Бай-лао.
Картина четвертая: На другой день утром; перед домом Ян Бай-лао.
Картина пятая:
Картина шестая: Месяц спустя. Явление первое. Перед домом тетушки Ван.
Явление второе. Перед домом дядюшки Чжао.
Картина седьмая:Явление первое. Вечером через несколько дней; во дворе Хуан Ши-жэня.
Явление второе. В тот же вечер; в спальне матери Хуана.
Явление третье. В ту же ночь; во дворе Хуан Ши-жэня.
Явление четвертое. В ту же ночь; у дверей в кабинет помещика.
Явление пятое. В ту же ночь; в кабинете Хуан Ши-жэня.
Картина восьмая: На другой день утром; в кабинете помещика.
Картина девятая: Семь месяцев спустя; в комнате матери Хуана.
Картина десятая: В тот же вечер. Явление первое. У задних ворот дома помещика.
Явление второе. У склона горы на берегу реки.
Картина одиннадцатая: Два года спустя, вскоре после начала войны против японских захватчиков; в горах на берегу реки.
Картина двенадцатая: На другой день; под большим деревом, на окраине деревни.
Картина тринадцатая: Год спустя; под большим деревом на окраине деревни.
Картина четырнадцатая: В тот же вечер. Явление первое. В кумирне.
Явление второе. На горной тропе.
Явление третье. В горной пещере.
Картина пятнадцатая: На другой день утром; у ворот дома Хуан Ши-жэня.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Время действия: зима 1935 года.
Место действия: один из уездов провинции Хэбэй. Деревня Янгэ, расположенная на равнине, окруженной горами.
Картина первая
Часть сцены представляет комнату, где живет старый крестьянин-бедняк Ян Бай-лао с дочерью Си-эр; другая часть — улицу. Канун Нового года. Идет снег. К дому подходит запорошенная снегом Си-эр. Она несет в руках мешочек с мукой для новогодних пельменей.
Си-эр (поет).
Северный ветер воет, снег по земле метет, В вихре цветов снежных приходит к нам Новый год Отец мой ушел из дома, чтоб не попасть в беду. Как-то с ним проживем мы в новом, грядущем году?