Седьмой Совершенный
Шрифт:
— Эй ты, недоносок, — сказал один из мужчин, обращаясь к Имрану, зайди в свою конуру и не высовывайся.
Имран ощутил знакомое возбуждение и улыбнулся. Как давно он не ощущал этого пьянящего чувства!
— Иди сюда, сын потаскухи, — сказал Имран, ему стало вдруг легко и недомогание как рукой сняло, — иди сюда.
«Сын потаскухи» и второй, его товарищ, оставили своих жертв и подступили к Имрану. Это были молодые люди в халатах подбитых ватой и в заплатанных шароварах. У каждого на плече висел аркан, а на поясе нож. Извлекая из подошвы нож, Имран успел удивленно отметить, что эти негодяи ходили вооруженными, в то время как ношение оружия
Ибн Лайс расплылся в улыбке.
— Ах, как славно мы их вздули, — восхищенно сказал он.
Имран, тяжело дыша, спрятал свой кинжал. Заметив радостный взгляд девушки, он невольно смутился. Протянув нож хозяину, сказал:
— Спрячьте это.
Хозяин повертел в руках ножи, помрачнел и бросил их в угол.
— Зря ты, парень, полез не в свое дело, — расстроено сказал он, — это были айары, с ними лучше не связываться. Придут, не сносить мне теперь головы. Ох, надо пойти к хаджиб-ал-бабу. [111]
111
Глава квартальной полиции.
— Кто это, айары? — спросил Имран, припоминая, что он уже слышал это слово.
Хозяин, не отвечая, выглянул на улицу.
— Кажется, ушли. Эй, старуха!
На зов вышла кухарка.
— Отведи ее.
— Сам бы отвел, хозяин, боюсь я, — жалобно сказала женщина.
— Я бы отвел, да боюсь, вернутся, лавку еще сожгут. Эх, парень, наделал ты делов! Не умер бы я от пары оплеух.
— До чего ж ты неблагодарный человек, — разозлился вдруг Имран, — все вы торговцы такие.
Ладно, придержи язык, — остановил его Ибн Лайс, — ишь разошелся.
Имран вдруг почувствовал такую слабость, что вынужден, был схватиться за стену, чтобы не упасть. Боевой пыл исчерпал в нем последние силы, и сейчас болезнь неумолимо накатывалась на его тело.
— Больной он, хозяин, — сказала кухарка, — жар у него, простыл бедолага. Много не наработает.
— Ладно, идите, — приказал Ибн Лайс, — я пригляжу за ним, не гнать же его теперь, да быстрее возвращайся.
Девушка бросила на Имрана благодарный взгляд, улыбнулась и исчезла за порогом.
Хозяин взял Имрана за локоть и повел, говоря:
— Пойдем к очагу, я дам тебе попить горячего, согреешься.
Усадив работника поближе к огню, Ибн Лайс сказал:
— Жаль, парень, что Коран запрещает вам вино. Я бы сейчас согрел тебе кружку, сразу полегчало бы.
— Ты что, читал Коран? — спросил Имран.
— Нет.
— И я не читал, так что неси вино
Хозяин хмыкнул, пошарил в углу и достал закутанный в тряпье кувшин.
— Я тоже горячего попью, — сказал Ибн Лайс, наливая вино в железную миску и ставя ее на огонь.
По комнате тотчас поплыл пряный винный дух.
— Смотри, как бы не закипело, — через некоторое время заметил с беспокойством Имран.
— И то, — согласился хозяин. Снял миску и разлил вино в глиняные чаши.
Имран сделал несколько глотков, обжигаясь и дуя на вино, и блаженно вздохнул. Это было именно то, чего ему сейчас недоставало.
— А куда ты дочку отправил?
— Служит она у одного вельможи.
— Торговля плохо идет?
— Плохо. Еле концы с концами свожу. В городе был голод прошлой зимой. Два раза грабили лавку, еле поднялся. Жена умерла, детей выводок целый. Пришлось старшую пристроить.
— Замуж бы выдал.
— Не берут.
— Почему? Она красивая.
— Иудеи мы, мало здесь нас, — сказал Ибн Лайс.
— А ты, приятель, откуда взялся.
— Издалека, — уклончиво ответил Имран.
Осторожность украшает героя.
Ибн Лайс понимающе усмехнулся и не стал настаивать на ответе.
— Как же тебя сюда занесло?
Имран тяжело вздохнул и поставил пустую чашу у ног.
— Жизнь, — сказал он, — это старая шлюха и дает она тому, кто превосходит остальных в подлости, коварстве и вероломстве.
Ибн Лайс при этих словах едва не пролил вино.
— Крепко сказано.
— Я бы крепче сказал, да слов таких не знаю. А знаю одно, — в жизни нет справедливости. Благородные люди прокладывают дорогу проходимцам. Погибает всегда герой, часто с помощью проходимцев. А возмездие почему-то никого не настигает.
Ибн Лайс внимательно посмотрел на Имрана.
— Однако на простого поденщика ты не похож.
Имран пожал плечами.
— Ты ошибаешься, парень, — вздохнув, сказал Ибн Лайс, — справедливость есть, только она, как бы это сказать. Она велика, как велик Господь Бог и творит он ее по своим меркам. Ведь когда ты наступаешь на муравья, ты не думаешь о том, что творишь зло, а муравей при этом говорит, что нет справедливости, человек мол, раздавил его и пошел себе дальше, и кара его не настигнет.
— Значит, мы муравьи? — спросил Имран.
— Выходит так, — с грустью ответил Ибн Лайс.
Наступило молчание. Огонь в очаге стал угасать. Ибн Лайс поднялся, чтобы подбросить сучьев. Когда он вернулся, Имран спал, уронив голову на грудь. Торговец дотронулся до его лица. Работник пылал как жаровня. «Эх, сказал хозяин, — нанял я тебя на свою голову». Он растолкал Имрана и помог ему дойти до лежанки. Вернулась кухарка, подошла к хозяину, и они долго разговаривали, стоя над Имраном. Их голоса раздражали нашего героя и он, с трудом разлепив веки, сказал:
— Нельзя ли потише.
— У тебя в Багдаде есть родные или знакомые?
— Есть, — ответил Имран и провалился в беспамятство.
В поздние послеобеденные часы Абу-л-Хасан нанес визит вазиру Али ибн Иса. Ему пришлось ждать, так как вазир диктовал поручения своим чиновникам. Наконец, к Абу-л-Хасану вышел секретарь и пригласил войти. Глава тайной службы вошел и склонился в поклоне.
Али ибн Иса сидел, спиной к занавеске, и производил впечатление очень бодрого, несмотря на свой возраст, а было ему больше шестидесяти, человека. Но начальнику шпионов было известно, что занавеска закрывает стенную нишу набитую подушками, на которые опирался, усталый вазир.