Сегодня или никогда
Шрифт:
Уголки губ Перси приподнялись вверх, сложившись в горькую полуулыбку.
— Ты забыл одну вещь.
— Какую?
— Он может действительно дорожить твоей дружбой, Секстон.
Джон, смутившись, отвел взгляд и посмотрел в сад.
— Черной Розе опасно находиться здесь. Малло не успокоится, пока не получит его голову.
Похоже, Перси прислушался к предостережению Джона.
— Боюсь, мне придется уехать, Джон, — сказал он, поправляя кружевные манжеты.
Джон едва заметно улыбнулся. Перед
— Когда мы тебя снова увидим, Перси?
— Точно не знаю — когда что-нибудь входит в моду, это бывает нелегко достать! — Его отороченный кружевом рукав описал в воздухе плавную дугу.
— Тогда будь осторожен, мой друг. — Виконт дружески сжал плечо Перси.
— И ты тоже, Джон. Хотя мне почему-то кажется, что ты уже нашел свое место.
Джон кивнул, удивляясь, что так глубоко огорчен отъездом Перси. Вероятно, он привык, что тот всегда находится где-то рядом. Даже в образе франта этот человек был… очень мил. Джон повернулся, чтобы уйти.
— Ты уже понял, что получается при объединении Хартов с Секстонами? — окликнул его Перси.
Джон отрицательно покачал головой.
— Ну, общеизвестно, что духовное и телесное дополняют друг друга. И это называется любовью!
Джон усмехнулся. Продолжая улыбаться, он повернулся и вошел в дом.
— Тебе очень, очень повезло. Ave atque vale, друг мой. Прощай, и удачи тебе! — Перси махнул рукой в сторону двери, за которой скрылся Джон, затем ловко перепрыгнул через каменный парапет и исчез в ночи.
Бал близился к концу.
Большинство гостей уже либо отправились к себе в комнаты, либо расселись по каретам, чтобы ехать домой. Слухи, распускаемые Джоном, начали оказывать свое действие.
Хлоя и Джон сделали еще один круг по залу. Это был последний танец — шотландский рил.
Когда быстрая музыка стихла, он махнул на прощание рукой оставшимся гостям и устремился прочь из зала, потянув за собой Хлою.
Вместо того чтобы подняться наверх, как она предполагала, Джон повел ее в другое крыло замка.
— Куда мы идем? — Хлоя пыталась остановить мужа, но ей оказалось не под силу преодолеть его напор. Особенно если учесть, что на ногах у нее были шелковые туфельки.
— Увидишь.
В этой части дома царили тишина и спокойствие, словно в пустыне.
Единственным звуком, раздававшимся в ночной тишине, был стук его каблуков по паркету.
Джон провел ее по боковой галерее, затем через потайную дверцу, о которой она и не подозревала. Они миновали еще одну галерею и оказались перед маленькой дверью.
Джон, стоявший чуть впереди Хлои, отпер замок и медленно открыл дверь.
— Добро пожаловать в рай, миледи.
На Хлою обрушилось буйство красок и запахов цветущих растений всевозможных форм и размеров. Хлоя закрыла
— Это же другой вход в оранжерею!
— Верно. Я ничего не знал о нем, пока Морис сегодня не показал мне его. Он что-то сказал по поводу того, что эта дверь оказалась ему очень полезной. Я не понял, что он имел в виду.
Джон втянул жену внутрь и закрыл за собой дверь.
Они мгновенно погрузились в тропический мир буйной зелени и экзотических цветов.
— Как чудесно!
— Как и ты, Хлоя, — сдавленно прошептал он.
Хлоя искоса взглянула на него. Даже во сне она могла бы узнать эту интонацию. И она действительно много раз слышала ее во сне. Джон начинал забавляться.
Она скрестила руки на груди.
— И зачем же вы привели меня сюда, милорд?
Ответом ей была чувственная улыбка.
Глава 15
Бессмертник
— Здесь? — изумилась Хлоя. Только Джон мог придумать нечто подобное.
— Да, здесь, — прошептал он.
Хлоя обвела взглядом оранжерею. Цветы и травы плотным ковром покрывали каменный пол и, где это было возможно, карабкались на стены. Некоторые горшки были подвешены к потолку, и сверху тоже спускались зеленые побеги растений.
Алые розы наполняли воздух своим чудесным ароматом; рядом стояли горшочки с французской лавандой с серыми зазубренными листьями и крошечными сине-фиолетовыми почками; сверху свисали пахучие кремовые цветы жасмина. Говорят, ночью запахи этих растений имеют магическую силу. Вдыхая всей грудью восхитительный аромат, Хлоя была готова поверить в это.
Ее взгляд упал на мирт, чьи ослепительно белые цветы источали острый, будоражащий чувства запах.
Повсюду в горшках росли бабушкины травы: розмарин, тимьян, французский базилик — Хлоя не знала названий большинства из них, хотя ее учили разбираться в травах.
Джон потянул ее вниз, на пол.
Их окружало море купавшихся в лунном свете цветов.
Совсем рядом журчала вода в фонтане из белоснежного мрамора — ангелочек с кувшином в руке, из которого непрерывно текла серебристая струйка. Они находились в самом центре ночного сада, в волшебном царстве пышной безмятежности.
Они опустились на колени лицом друг к другу.
Джон принялся медленно расстегивать ее платье. Хлоя стащила камзол с его плеч.
Он снял платье через голову Хлои. Она расстегнула на нем жилет, потом рубашку и стянула их.
Джон поцеловал ее. Его мускулистые руки обняли ее и крепко прижали к обнаженной груди. Тонкий батист ее сорочки служил слабым препятствием, скорее усиливая, чем ослабляя ощущения. Ее ладони скользили по плечам Джона, чувствуя под теплой золотистой кожей скрытую мощь мужских мускулов.