Сёгун
Шрифт:
Марико внезапно почувствовала, как в грудь ей вонзилась холодная игла и ловушка захлопнулась.
– Что-нибудь не так, госпожа?
– Нет-нет, Дзеко-сан. Вам будет удобно в час собаки сегодня вечером?
– Вы слишком добры, госпожа, о да. Вы сейчас собираетесь встретиться с нашем господином, вы бы не походатайствовали за нас? Нам нужна такая малость.
– Буду рада. – Марико немного подумала. – О некоторых благодеяниях можно и попросить, но ничего нельзя гарантировать.
Дзеко на секунду замерла.
– Ах!
– Конечно, почему бы и не попросить? Разве Кику-сан не фаворитка, а вы не преданный вассал? Разве в прошлом вам не были оказаны милости?
– Мои желания всегда так скромны. Все, что я ни говорила, мне предоставляется, госпожа. Может быть, и больше.
– О пустобрюхих собаках?
– О длинных ушах и надежных языках.
– Ах да. И о тайнах.
– Мне так легко доставить радость. Милости моего господина и моей госпожи – это ведь не такая большая просьба?
– Нет, но только если представится случай… Я ничего не могу обещать.
– До вечера, госпожа.
Они раскланялись, и никто ничто не заметил. Сопровождаемая поклонами, Марико села в паланкин, пряча охватившую ее дрожь, и кортеж тронулся. Дзеко смотрела ему вслед.
– Ты, женщина! – грубо окликнул ее проходивший мимо молодой самурай. – Чего ты ждешь? Давай проходи!
– Ха! – презрительно откликнулась Дзеко, к удивлению окружающих. – Женщина, да? Щенок! Если бы я пошла по твоим делам, мне пришлось бы здорово их поискать – ведь ты еще даже не такой мужчина, чтобы иметь хотя бы соломенную крышу!
Все расхохотались. Тряхнув головой, Дзеко бесстрашно удалилась.
– Привет, – сказал Блэксорн.
– Доброе утро, Анджин-сан. Вы прямо сияете!
– Спасибо. Это потому, что я вижу такую красивую женщину.
– Ах, спасибо, – просияла Марико. – Как ваш корабль?
– Первый класс. Вы не хотели бы подняться на борт? Я показал бы вам все на корабле.
– А это можно? Мне приказано встретиться здесь с господином Торанагой.
– Мы все ждем его. – Блэксорн повернулся и заговорил со старшим в порту самураем: – Капитан, я отведу туда госпожу Тода, покажу ей корабль. Как только появится господин Торанага, вы позовете, да?
– Как вам будет угодно, Анджин-сан.
Блэксорн увел Марико с пристани. Везде стояли самураи; охрана и заграждения на берегу и на палубе были серьезнее, чем обычно. Сначала он провел ее на ют.
– Это мое, все мое, – гордо произнес он.
– А из вашей команды здесь есть кто-нибудь?
– Нет, никого. Сегодня никого, Марико-сан. – Он как мог быстро показал ей все, потом повел вниз. – Это моя каюта. – Верхние окна-фонари смотрели в сторону берега. Он закрыл дверь. Теперь они были совсем одни.
– Это ваша каюта? – спросила она. Он кивнул, глядя на нее. Марико кинулась ему
– О, как мне не хватало тебя.
– И мне не хватало тебя…
– Мне так много надо сказать тебе… И спросить тебя – начал он.
– Мне нечего сказать кроме того, что я люблю тебя всем сердцем, – Она задрожала в его руках, пытаясь забыть тот ужас, что охватил ее при мысли о Дзеко. – Я так боюсь за тебя.
– Не бойся, Марико, моя любимая, все будет хорошо…
– То же я говорю и себе. Но сегодня нельзя принять карму и волю Бога.
– Вы так отдалились в последнее время.
– Это Эдо, моя любовь. И за Первым Мостом…
– Это из-за Бунтаро-сана. Да?
– Да, – просто оказала она. – Это и решение Торанаги сдаться. Это такая бесчестная бессмыслица… Я никогда не думала, что скажу это вслух, но я должна. Извини меня, – Она поплотнее угнездилась под защитой его плеча. – Род Тода слишком мощный и важный. В любом случае меня не оставят в живых.
– Тогда вы должны уехать со мной. Мы сбежим. Мы будем…
– Извините, но бежать некуда.
– Даже если Торанага позволит?
– Почему бы ему не позволить?
Блэксорн быстро пересказал ей, о чем он говорил с Торанагой, кроме того, что просил насчет нее.
– Я знаю, что могу вынудить священников убедить Кийяму или Оноши принять его сторону, если он позволит мне захватить Черный Корабль, – возбужденно закончил он. – Я могу это сделать!
– Да, это должно сработать, Анджин-сан, Харима сейчас враждебен, так что нет причины, почему бы Торанага-сама не приказал провести этот захват, если мы собираемся воевать, а не сдаваться. – Она радовалась за церковь, но ведь ему придется ждать решения Торанаги. Она еще раз проверила его план и нашла его безупречным.
– Если господин Кийяма, или господин Оноши, или оба они присоединятся к нему, чаша весов склонится в нашу сторону?
– Да, если еще перейдет Затаки и мы выиграем время. – Она уже объясняла стратегическую важность контроля Затаки северного пути. – Но Затаки настроен враждебно к Торанаге-сама.
– Послушайте, я могу прижать священников. Простите, но они мои враги, хотя и ваши священники. Я могу управлять ими как он захочет, и как я тоже. Вы поможете мне помочь ему?
Она посмотрела на него.
– Но как?
– Помогите мне уговорить его дать мне шанс и убедите отложить отъезд в Осажу.
Послышался стук конских копыт и голоса людей, въезжающих на пристань. Блэксорн и Марико подошли к окнам: самураи оттаскивали в сторону одно из ограждений – в освободившийся проход въехал на лошади отец Алвито.
– Чего он хочет? – недовольно пробормотал Блэксорн. Они увидели, как священник спешился, вынул из рукава свиток и отдал его старшему из самураев. Тот прочитал. Алвито взглянул на корабль.