Секрет говорящей карты
Шрифт:
2
Инспектор Клэш почесал лоб карандашом.
– Довольно необычное дело, – заметил он после рассказа Эйнштейна об исчезновении Александра.
Увидев, что обнаружил Джо, сотрудники службы безопасности тотчас
– Кому понадобилось похищать двенадцатилетнего мальчика, пробивая для этого заднюю стену кабинки туалета? – Он взглянул на Джо и Ребекку. – В любом случае адская псина в этом не участвовала. – Он намекал на собаку-альбиноса Хосе Мадригала Лапорты, погребённую вместе с хозяином под завалом в туннеле. Полиция позже откопала её тело, в отличие от останков Лапорты, которые бесследно исчезли.
– Но что-то похожее, – сказал Джо. – Посмотрите на дыру: выглядит так, будто кто-то с огромной силой пробил стену и выпрыгнул в воду.
Инспектор просунул голову в отверстие.
– И куда он делся?
– Уплыл или утонул, – ответила Ребекка.
– С Александром, – добавил Джо.
Клэш вытащил голову из дыры.
– Знаете, что я нахожу странным? Как нарочно – опять именно вы! Сначала та история с лабиринтом контрабандистов, теперь это происшествие. А тем временем здания в городе рушатся одно за другим, будто сговорились, и «Лондонский глаз» падает в Темзу.
Джо навострил уши.
– Вы думаете, здесь есть какая-то связь?
– Я этого не говорил, – возразил инспектор. – И вообще, какая может быть связь между падением колеса обозрения и исчезновением мальчика?
– Что вы собираетесь теперь делать? – взволнованно спросил Эйнштейн.
– Естественно, будем искать Александра, – ответил Клэш. – Я немедленно подам в розыск. Как только выйдем на след, сообщим вам. Если за это время мальчик объявится, пожалуйста, сразу же дайте нам знать.
Эйнштейн кивнул:
– Разумеется.
– А что же с дном? – поинтересовалась Ребекка.
Клэш сморщил лоб.
– С каким дном?
– Дном гавани, – сказала Ребекка. – Если нечто выпрыгнуло из туалета в воду, оно, возможно, где-то там внизу.
– А возможно, похититель улизнул на катере, – парировал Клэш. – Или переплыл на другую сторону и там скрылся среди домов.
Ребекка нахмурилась.
– Значит вы не хотите обыскивать дно?
– Пока у меня нет конкретных данных, что там можно что-то найти, я не вижу причин для этого. В конце концов, это немалые затраты – вызвать водолаза, отправить его обследовать дно. – Он покачал головой. – Сначала обыщем территорию аэропорта. Если ничего не найдём, тогда посмотрим.
– «Пока у меня нет конкретных данных», – передразнила Ребекка Клэша, когда она, Джо и Эйнштейн шли из терминала к метро. – До тех пор может всё что угодно произойти. Неужели мы будем этого дожидаться?
– Думаешь, мы должны сами искать Александра? – спросил Джо.
– Ну а как же иначе? – решительно воскликнула Ребекка.
– Я считаю, мы должны оставить это полиции, – возразил Эйнштейн. – Если это действительно похищение, то с этим не шутят.
– И что вы предлагаете? – спросила Ребекка у дворецкого. – Нам-то, по-вашему, что делать?
– Едем в Амарак, – ответил Эйнштейн. – Там я вам расскажу обо всём, что произошло с нами во время путешествия. Может, это даст нам подсказку, кто стоит за похищением.
– Вы
– Ну, хорошо, – вздохнула Ребекка. – Надеюсь, полиция скоро его найдёт. У меня внутри всё холодеет, как подумаю о том, что могло произойти.
Говардс-Энд – тупиковая улочка на востоке Лондона. С одной её стороны расположилось старое кладбище. С другой выстроились в ряд несколько старых больших домов с заросшими садами. Булыжную мостовую обрамляют высокие тёмные дубы.
Дом Букмэнов стоял примерно в середине улицы. А в самом её конце высился Амарак – трёхэтажное здание из клинкерного кирпича, окружённое обширным земельным участком. Крышу и кирпичный фасад украшали многочисленные маленькие башенки и эркеры. В общем, дом выглядел так, как будто принадлежал совсем другому времени.
Это впечатление продолжалось и внутри: Амарак был битком набит артефактами, собранными родителями Александра, известной четой археологов, во время их многочисленных путешествий. На стенах висели первобытные копья и щиты, под которыми стояли декорированные комоды. На сундуках, покрытых латунью, покоились серебряные подсвечники и африканские чаши, высокие стеклянные витрины таили в себе маски, украшения и драгоценные камни. По соседству с рыцарскими доспехами к стене привалился открытый саркофаг, из которого торчали обрывки ткани, некогда обвивавшей останки какого-то египетского правителя. Скелеты животных осаждали высокие стеллажи, а под потолком висел четырёхметровый череп синего кита. Амарак был не просто жилищем супружеской пары, одержимой коллекционированием: это был музей, выросший за долгие годы поездок по миру двух страстных путешественников.
Эйнштейн открыл тяжёлую парадную дверь и пригласил Джо и Ребекку внутрь.
– Прошу у вас прощения за запах, – извинился он. – За пять недель воздух порядком застоялся. Я потом проветрю.
Эйнштейн со всеми обращался очень церемонно и исключительно на «вы», даже с Александром. Джо и Ребекке это поначалу казалось странным. Теперь они уже привыкли.
– За всё это время здесь никого не было? – удивлённо спросил Джо, следуя за долговязым дворецким по длинному коридору, устланному толстыми коврами.
– В наше отсутствие дом пустовал, – ответил Эйнштейн, открывая дверь на кухню. – Присаживайтесь, я сделаю нам чего-нибудь освежающего, прежде чем обо всём рассказать.
Приготовив один из своих знаменитых лимонадов, Эйнштейн сел за кухонный стол рядом с гостями и начал повествование:
– За время нашего путешествия мы обогнули Землю. Из Лондона мы вылетели в Мадрид, затем на Кубу, в Коста-Рику и Колумбию. В Боготе мы получили наводку на Музей естественной истории в Бостоне, а оттуда наши поиски привели нас через Канаду в Гренландию и Исландию. Мы остановились в Гётеборге и посетили одного из моих кузенов. – У него перехватило дыхание. – Вы ведь знаете, что я родился в Швеции и моя семья… – Он не закончил фразу. Джо и Ребекка знали, что семья Эйнштейна погибла во время кораблекрушения, пока он помогал родителям Алекса на археологических раскопках в Аксуме.