Секретарь для дракона. Книга 1
Шрифт:
— Муж?
Она качает головой, начиная потихоньку отстраняться, почти перестав вздрагивать.
— Нет, друг…выслушал меня и тоже самое…и тут не спрятаться, — она вытирает слезы, Сфайрат смотрит на ее лицо, — … сил нет… вы кричите…
Какого ляда этот Эон вообще повышает на нее голос?!
“А какого ляда это делаешь ты? Одно дело я, а ты вот чего разорался?”
“Шёл бы ты в пекло!”
Отвечает он птеродактилю, в этот раз этот внутренний спор достал его его быстрее, чем обычно.
Сфайрат смотрит в ее лицо, глаза у нее невероятные, с длинными,
Ей как-то удалось сказать ему правду, пусть и другими словами, не заостряя внимание на деталях.
— Я не хотел тебя расстроить и уж тем более того, чтобы ты плакала.
Волосы касаются его рук, хочется, пропустить их между пальцев, чтобы еще раз почувствовать их шелковистость и проверить такие ли жесткие они на концах, какими были этим утром.
— Сама виновата, надо спать в субботу и читать того же Маркеса. Вы здесь не причем.
Сфайрат кивает, улыбаясь в своих мыслях тому, что она упоминает: о книге. Ему никак не удается осилить ее. Ему всучили ее перед вылетом, посоветовав чаще отвлекаться еще на что-то кроме работы. Читал ли ее Рэнд? Вряд ли. Или купил в книжной лавке при аэропорте? Скорее всего.
Автор стал утомлять воображение уже к середине, читать, становилось все сложнее, от испытываемого раздражения, что мысль то и дело теряется и каждый раз приходится переосмысливать прочитанное, силясь вспомнить, а с чего собственно говоря все пошло? Оставить книгу он уже не мог, начатые книги, какими бы они не были плохими Сфайрат привык дочитывать, пусть это было невероятно трудно, но ему хотелось постичь скрытую идею писателя.
— Успокоилась?
Она кивает, все еще доверчиво глядя ему в лицо, а затем спохватилась и отстранилась. Сфайрат выпускает ее из рук с неким сожалением, но надо признать долго это продолжаться не могло и как бы не было приятно держать ее в руках, вечно они тут не простоят.
— Да, спасибо. Может, я приготовлю кофе?
Нет, так дело не пойдет. Еще пара минут и все вернется на круги своя: она будет смущаться, выкать и попеременно вспоминать, что он ее начальник и, что лишнего с ним позволять нельзя.
“А не она ли накануне бегала от тебя по кабинету? Или это входит в нормальное деловое поведение, гоняться за убегающей секретаршей?”
Нет, этого он ей не скоро забудет и есть у него одна идея, что уравняет их положение.
— Нет, давай по-другому, я угощу тебя завтраком в знак примирения?
— Хорошо…сэр…Сфайрат, — быстро исправляется она под его взглядом, — я только приведу себя в порядок?
Сфайрат провожает ее взглядом, глядя в отражение темного окна.
По ту сторону, в стекло продолжают биться мокрые снежинки. Ему нравится летать в такую погоду, снег приятно охлаждает чешую, не смотря на то, что крыльям тяжело разрезать плотный воздух и толкать тело вперед.
Глава 8
— Скажи мне, почему я не удивлен?
В
— Не знаю, ты мне скажи.
Сфайрат поворачивается к говорящему, чье отражение он увидел в темной поверхности стекла. Дракон внутри встает на дыбы, расправляя крылья и ощетиниваясь. Сфайрат не обращает на это внимание, такое бывает в присутствии других сородичей. Этакое приветствие и демонстрация силы, бесполезный жест надо сказать, когда они с Рэндаллом в обличии людей.
Несколько мгновений мужчины ничего не говорят, как будто оценивая друг друга. Наконец, без лишних слов они жмут друг другу руки. Рэндалл оглядывается, скидывая с головы капюшон и запуская руку в мокрые волосы. От него летят капли воды.
— Не удивлен, что и в выходной день ты на работе.
Сфайрат не может, да и в принципе не хочет, скрыть недовольного тона.
— Ты, когда перемещался, думал о том, что нужно бы позвонить? Или был заранее уверен, что все будет окей и ты не переместишься ко мне в душ или того хуже?
Рэн легкомысленно жмет плечами и также весело произносит.
— За все время нашей с тобой дружбы, я навидался всякого, как-нибудь пережил бы и это. Но, все оказалось ожидаемым, ты до скуки смертной погружен в работу, — Рэнд с кислым выражением лица оглядывает его кабинет, — Решил наведаться к тебе и хоть сколько-нибудь разбавить твоё унылое существование.
Сфайрат никак не реагирует на эти претензии, лишь скептически приподнимает бровь.
— Если твое развеять, такое же, как та книга, что ты дал мне, твоя жизнь куда большее, унылое…
Он не договаривает, дверь в кабинет открывается и на пороге появляется Вэлиан, уже с накинутым на плечи пальто и переобувшаяся в сапоги на шпильке, последние не только прибавили ей роста, но и подчеркнули невероятно красивые, стройные ноги. Взгляды мужчин прикованы к вошедшей женщине.
“Чёрт, возьми! Сфайрат, дружище, я был неправ. Кто она?”
— Сфайрат, я готова, — она замирает, в нерешительности, — извините, я наверное, помешала?..
Рэндалл оборачивается к нему, выжидающе приподнимая бровь.
“Ну и кто она?”
— Ты не помешала, проходи.
“Ты не хочешь познакомить нас?"
Раздается в голове Сфайрата несколько раздраженное и нетерпеливое.
"Да, потерпи ты! Пока она не подумала чего и не сбежала!"
Вэлиан переводит взгляд с него, делая шаг и в нерешительности останавливаясь.
“…гетеросексуалов — нет…"
Рэнд появился очень некстати.
— Я вам точно, не помешаю? Если мы не позавтракаем, то не страшно.
Что они так уставились на меня? Нет, ничего такого за что мне стоило бы волноваться, я только что смотрелась в зеркало. Однако, один смотрит с нескрываемым любопытством, а другой все также с раздражением, догадаться кому какой принадлежит, думаю, не составит труда.