Секреты Вероники
Шрифт:
— Пришлось. Если бы я тогда не вернулась, то не вернулась бы совсем.
— Ха! Ну и поделом ему!
— Ты несправедлива к Майклу, — вступилась за мужа Луиза. — Он любит Дэниела.
— Может быть. Но я бы так разозлилась, что он сам был бы рад от меня избавиться.
Роберт рассмеялся:
— Бедняга Гордон!
— Что ж, сначала надо вылечить Майкла, — сказала Луиза.
— А что с ним? — спросил Роберт.
— Немного нервничает, — отозвалась Евгения. — Вы не могли бы кого-нибудь посоветовать.
— Мог бы. Но Майкл должен
Луиза вскочила.
— Мне пора. Когда я дома, я сама кормлю Дэниела.
Роберт проводил ее, но не захотел повидаться с Майклом.
ГЛАВА 30
Вероника нервничала. Роберт расстроил ее. Приходит, уходит, когда хочет. Он-то уходит, а ее никто не выпускает из больницы. Это нечестно. Впрочем... Вероника улыбнулась. Хорошо, что он ушел и не заметил прелестный букет, присланный Майклом. Желтые ирисы напомнили Веронике о ее доме в Бретани. Наверное, там уже все цветет. Вероника вновь перечитала записку Майкла: Скоро буду с тобой, любимая. Я почти закончил свои дела.
Все еще улыбаясь, Вероника выглянула в окно. В саду цвела великолепная магнолия. Однако и здесь покой был всего-навсего иллюзией. Из-за высокой ограды в сад врывался грохот машин.
— Правда, у нас тут красивый сад, мадам Барух? — спросила сестра, подавая Веронике таблетки и стакан с водой.
— У меня сад лучше, — ответила Вероника. — Красивее и спокойнее.
— О, конечно! А теперь пора принять лекарства.
— Не хочу!
— Ну что вы! Доктору Штейнбергу это не понравится.
— Плевать мне на доктора Штейнберга. Я не собираюсь пить ваши проклятые таблетки. Я здорова и хочу домой.
Сестра удивилась этой вспышке, так как до сих пор Вероника вела себя на удивление тихо и спокойно.
— Это неразумно. Ваш брат и доктор Штейнберг...
— Плевать я на них хотела. — Вероника направилась к шкафу. — Я уезжаю. И вы меня не остановите. Я знаю свои права. — Она достала сумку и сосчитала деньги. — Наверное, я сошла с ума, когда согласилась приехать сюда.
Сестра наконец дозвонилась до доктора.
— Отпустите ее.
Едва Вероника добралась до своего дома, она, не удостоив вниманием выскочившую ей навстречу Андреа, направилась сразу в гостиную и позвонила Майклу в Оффертон.
— Майкл, — сказала Вероника, услыхав его голос, — я дома. Все готово. Я больше не могу ждать.
Луиза шла по коридору к комнатам, которые теперь занимали Мелани и Дэниел. Прошло всего несколько дней с тех пор, как Луиза поселила их вместе, чтобы иметь возможность оставаться в Лондоне. Правда, в Лондон она пока не ездила. Тина управлялась сама. Луизе приходилось иметь дело с журналистами и отвечать на телефонные звонки, так как Майкл не подходил к телефону.
Однако она ничего не добилась и ничего не узнала, поэтому ее обычной фразой стало: «Без комментариев». Чтобы не давать
Мелани купала Дэниела, когда Луиза вошла в комнату. Он уже сидел сам и хлопал ладошками по воде.
— Мы почти закончили. Мальчику нравится купаться.
Мелани завернула Дэниела в простыню и передала Луизе, которая принялась вытирать его, наслаждаясь милым детским запахом и покоем, снисходившим на нее, стоило ей взять сына на руки.
— Мне достаются только поцелуи и радость, а тебе все трудности, — сказала она, обращаясь к Мелани. — Мне ужасно повезло, что у меня есть ты.
— О, мне тоже достаются поцелуи, — возразила Мелани и тотчас посерьезнела. — Можно мне спросить, миссис Барух?
— Ну, конечно.
— Я не знаю... Мне, наверное, придется подыскать новую работу...
— Ты хочешь меня оставить? — ужаснулась Луиза.
— Нет. Я не хочу. Но в газетах пишут, что мистер Барух разорился. Я подумала, может быть, вам не по средствам... А мне нужны деньги...
— Если дело в деньгах, то не надо искать другую работу. Что бы ни было с мистером Барухом, у меня есть свое дело и свой дом, так что без крыши над головой и куска хлеба мы не останемся. Но если ты хочешь уйти из-за скандала, я не буду тебя удерживать. Я понимаю.
— Ой, ну что вы! Мне все равно, что пишут газеты. Я и не понимаю ничего. Да и какой тут скандал? Терять деньги — это не скандал, а неудобство. Мой папа каждую пятницу терял деньги, пока мама не начала встречать его, прежде чем он успевал зайти в паб.
Луиза улыбнулась:
— У тебя разумная мама. Жаль, что мой муж не терял деньги в пабе.
— Вы скоро обо всем забудете.
— Может быть. Жаль только, что нельзя сейчас заглянуть в будущее.
— Ну, нет. Тогда ведь не будет никаких неожиданностей, — испугалась юная Мелани.
— Вот доживешь до моих лет и поймешь, что неожиданности бывают весьма утомительны.
БАНКИ ОБЪЯВЛЯЮТ О НЕСОСТОЯТЕЛЬНОСТИ МИСТЕРА БАРУХА.
Луиза получила наконец основания для серьезного разговора с Майклом. Теперь он должен ответить на ее вопросы. Войдя в его кабинет, она положила газету на стол, обратив внимание, что он, видимо, говорил по телефону, так как все еще держал трубку в руке.
— Что теперь будет? — спросила Луиза. Майкл искоса поглядел на нее.
— Извини.
— Извиняться поздно. Пора что-то делать.
— Ты ничего не понимаешь, — сказал он, четко выговаривая слова. — И никогда не поймешь.
Луиза отпрянула.
— Чего я не пойму?
— Ничего. — Майкл поглядел в окно. — Ничего! Ничего!
— Ладно, — примирительно произнесла Луиза, понимая, что спорить бесполезно. — Что ты собираешься делать?
— Пока ничего.
— Майкл, как же так? Ты подумал о будущем? Что же будет?