Сельва не любит чужих
Шрифт:
Остап Мельник, сказав многое, о многом умолчал, и это было правильно. Разве смогут понять собратья, что натуральное хозяйство ведет к регрессу и благородные унсы за полтора века деградировали, почти сравнявшись с местными дикарями? Нет, не поймут, как ни разъясняй. Как не поймут и того, что уход с обжитых земель (разве он, старейший Мельников, рад этому?) объективно неизбежен…
Ничто не доставляло вуйку Остапу такого наслаждения, как понимание своей избранности.
Угодно это кому-то или нет, но не может завтрашний день быть таким же, как день вчерашний, милый сердцам почтенных, но не по-умному упрямых вуйка Тараса и вуйка Сергия. Остап Мельник, никто иной, знает наверняка, каким следует быть будущему унсов, и если собратья доверят ему – а они доверят, им просто не остается ничего иного! – он сумеет позаботиться обо всем. Он найдет экспертов, подыщет юристов, определит приоритеты, и на новой родине жизнь унсов ничем не будет похожа на нынешнюю стагнацию, вот только контрольный пакет останется за родом Мельников, потому что из всех восьми родов только Мельники достаточно динамичны и коммуникабельны, и никому, кроме них, не под силу, возглавив совет акционеров, добиться экономического бума!
Этот миг – звездный для Остапа, сына Ибрагима из рода Мельников, его хочется растянуть надолго, надолго, надолго…
Но не удается.
В минуту наивысшего торжества со двора доносятся крики, а вслед за тем всю радость, и всю гордость, и все довольство вуйка Остапа начисто, словно метла, сметает гулко рухнувший в гридницу набат.
Высоко-высоко, на верхнем ярусе дозорной башни, бьет колотушкой в медное било караульный парубок. Грохочет, ревет, разрывается воздух, мгновенно пропитавшийся тревогой. И еще до того, как в гридницу врывается бледный до синевы домовой осавул, взглядам семерых, сгуртившихся у окна, открывается страшная картина.
Там, далеко, за лесными кучмами, выкрашивая серое небо в смолистую чернь, клубится, растекается по сторонам тяжелый дым, изредка пробиваемый багровыми взблесками. Так не горит лес; нечему пылать там, на юге, среди голых болот. Это полыхает людское жилье, и, видно, некому гасить пожар, если с каждым мигом дым становится все гуще и гуще…
– Йосиповка? – испуганно спрашивает вуйк Ищенок; кажется, он просит братьев сказать ему: это не так.
В несколько голосов его успокаивают:
– Нет, Андрий… нет!
Но старшина Андрий уже и сам соображает, что зарево, слава Богу, встало в стороне от земель его рода.
Горит Мельникивка.
И, похоже, не только она. От одного поселка, пусть и немалого, дымы не застили бы полнеба.
Весь достаток Мельников уходит в тучи, обращаясь в ничто, и лик вуйка Тараса, оторвавшегося наконец от окна, темен, словно пропитан все тем же иссиня-черно-багровым дымом.
– Кажись, тебе уже ответили, брате Остап?
Вуйк Мельников молчит. А потом отзывается.
Откликается
– На палю. До шибеньцi. Усiх. Пiд корень, – хрипит он, и зубы его жутко поскрипывают. – Но мы же не убьем их всех, Тарасе, если ты не сумеешь уговорить горных…
Большая ладонь Мамалыги ложится на вздрагивающее плечо Мельника, и глупый Остап, всхлипнув, припадает к широкой груди мудрого и доброго старшего брата.
– Я уговорю горных, – нехорошо улыбается Мамалыга. – А если не уговорю, так заставлю!
Глава 3
Право вождя
1
ВАЛЬКИРИЯ. Дгахойемаро. Время ночной прохлады
Кустарник, буйно разросшийся вокруг поляны, был достаточно густ и раскидист, позволяя леопарду следить за каждым движением жертвы, а жертва и не догадывалась, что последний ее час настал, а последний миг много ближе, чем она могла бы предполагать. Жертва мирно дремала, подставив слабеющим солнечным лучам обнаженную мускулистую грудь и широко-широко раскинув по сторонам мощные бугристые руки.
Леопард сделал осторожный шажок, готовый в любой момент рвануться вперед; черные точки зрачков, сузившись, стали почти незаметными, словно утонули в окружающей их зелени, пронизанной желтыми искрами.
Жертва, не открывая глаз, пошевелилась, устраиваясь поудобнее. Сладко, с хрустом потянулась, нежась в остатках понемногу уходящего на ночлег тепла.
В сущности, она уже была почти мертва, потому что сельва прощает многое, но беспечных наказывает беспощадно…
А ведь окажись она начеку, и леопарду пришлось бы туго: такие руки, пусть даже безоружные, вполне способны разорвать пасть, или переломить позвоночник, или совершить еще что-нибудь такое, чего никакая леопардиха не пожелает своему котеночку, пускай котеночек давно уже вырос, гуляет сам по себе и в пору случек способен подмять под себя и старую матушку, доведись ей попасться на пути.
Жертва погубила себя сама, свидетель сельва!
Леопард сжался в тугой комок.
Жертва повернулась на бок, собираясь уснуть.
Леопард прыгнул.
И промахнулся.
Как обычно.
И забил передними лапами по зеленой траве, фыркая от досады, с каждым мгновением становясь все менее похожим на себя самого, каким он был всего лишь один прыжок тому…
Что касается жертвы, то она, нерастерзанная и весьма довольная, возвышалась над фыркающим, заслоняя собою солнце, белозубо улыбалась во весь рот и протягивала неудачнику руку, предлагая помощь.
– Вставай, Н'харо, вставай!
Человек, только что бывший леопардом, демонстративно отворачиваясь, попытался оттолкнуться от земли и вскочить на ноги, но тут же совсем по-кошачьи зашипел от пронзительной боли в ушибленном боку.
В который уже раз терпя поражение, он до сих пор так и не сумел понять: как же такое может случиться? Ну хорошо, предположим, жертва быстра и увертлива, такое бывает, хотя и нечасто. Но перехватить в прыжке его, Н'харо Убийцу Леопардов, раскрутить в воздухе и шмякнуть о Твердь, словно шелудивого котенка? Такое просто не укладывалось в уме!