Сэм
Шрифт:
— Кейт… — ответил тот.
— За что?
— Я ей признался…
— Пфффф!
Все, кто в этот момент пили, выплюнули свои напитки. Шелег вообще выпал из реальности на пару секунд.
— Ты, что? — переспросил Эд.
— Это всё ты виноват! Ты говорил мне, что она добрая и всё такое!
"Чёрт, он реально повёлся…"
— Ты что, бессмертный? — спросил очнувшийся Шелег.
— Я ожидал пощёчины, а она мне кулаком зарядила…
— Мы тут уже несколько месяцев, и ты за это время не понял какой у неё
— Я думал это просто маска…
— Ладно тебе, взбодрись, сегодня мы идём в бой на передовую, — сказал Эдвард.
— Серьёзно?! Наконец!
Казалось, что Генри забыл о том, что его отвергли.
— Сейчас поедим, и я вам в симуляторной поставлю максимальную сложность.
— А может не надо…
— Надо, Генри, надо.
Шелег выполнил своё обещание и заставил парней попотеть перед вылетом в симуляторной. Парни часто тренировались с Шелегом.
— Я прям дрожу от предвкушения, — сказал Генри, садясь в корабль.
— Так не терпится убивать людей? — спросил Эдвард.
— Ой, вот не надо сейчас начинать, тебе же тоже не терпится?
— Я просто хочу летать.
Шелег не просто так выставил максимальную сложность на симуляторе. Сегодняшним противником была раса инсектоидов, а они крайне хороши в пилотировании своих органических кораблей. И они не знают жалости, по отношению к врагам. Если твой корабль сбили, и ты катапультировался, то тебя всё равно убьют.
— Этот бой будет тяжёлым, — сказал Эдвард, запуская двигатели.
Глава 34 — Бой среди пустоты
Этот выход в космос отличался от прежних. Он не мог полюбоваться звёздами или поговорить со своими товарищами. Его взор был устремлен на многочисленных врагов впереди. Это был рой в буквальном смысле этого слова. Существа, похожие на насекомых, кружили вокруг огромного астероида, который был их ульем. И каждая особь не уступала истребителям в скорости, а в манёвренности и вообще превосходила.
— Это будет тяжелый бой, — сказал Шелег. — Парни, держитесь друг друга. Даже не пытайтесь идти в одиночку против них.
— Понял, — ответили Эд и Генри, а за ними и остальные пилоты.
На удивление, бой начался хорошо. Люди сразу же начали теснить инсектоидов. Все послушались совета Шелега, и мало по малу уничтожали противника. Поняв, что проигрывают, инсектоиды начали отступать.
— Гляди, они отступают! — обрадовался Генри.
— Будем их преследовать? — спросил Эдвард.
— У меня плохое предчувствие, слишком легко мы их в бегство обратили. Отступаем, — скомандовал Шелег.
Эскадрилья пустотных истребителей начала разворачиваться в сторону своего линкора и тут случилось то, чего никто не ожидал. Из неоткуда появился ещё один улей, вставший между истребителями и линкором.
— Какого хрена?!
— Телепортация?!
Второй улей выпустил раза в три больше инсектов, при этом те, что отступали,
— Ловушка?! Зараза… Кейт, нам нужна поддержка! — воскликнул Шелег.
— У меня у самой тут проблемы, появился третий улей! Продержитесь как можно дольше, я скоро приду!
Услышав про третий улей, многие пилоты начали терять самообладание. Но паника не началась благодаря крику командиру Шелегу.
— Рты все позакрывали и слушаем мою команду! Нас окружили, сейчас начнётся свалка. Не могу гарантировать, что выживут все, но всё, что мы сейчас можем, это сражаться! Так что штурвал в руки и погнали!
Договорив, он первым бросился на врага.
— Чёрт! — крикнул кто-то по общему каналу связи и истребители один за другим бросились в самоубийственную атаку.
Шелег смог воодушевить своих товарищей, однако разница в силах была огромной. В отличие от первого столкновения, инсекты стали куда проворнее. Один за другим, истребители начали исчезать с радаров. Эдвард сам видел, как несколько кораблей разорвали прямо у него на глазах.
"Чёрт, я же только начал нормальную жизнь… Если всё закончится сейчас… Нет, ничего не кончится, я обязательно выживу! И Генри тоже выживет, я не позволю убить его!"
И только он об этом подумал, как его корабль был повреждён. Один из инсектов повредил левый двигатель. И не только это. По датчикам он увидел, что корабли Шелега и Генри только что были уничтожены. Самое ужасное в этой ситуации то, что они трое, были последними выжившими. Всю эскадрилью уничтожили в одно мгновение.
Корабль Эдварда был окружён со всех сторон. Инсектоиды разрывали обшивку и стремились добраться до пилота.
Парень крепко сжимал штурвал и не хотел признавать случившееся.
— Я… Я ни за что не умру! — взревел он.
Сразу после этого, истребитель был разорван в клочья. Но это произошло не по вине инсектов. Эдвард сам высвободил какую-то странную силу. Всплеск этой силы и уничтожил корабль.
Мозг парня отключился и всё что он сейчас хотел, это спасти своих друзей. Он ощущал две жизненные энергетики своих товарищей и устремился к одной из них.
"Они ещё живы. Я ещё могу спасти их!"
Его не волновало то, что он летал в открытом космосе без специального снаряжения, или то, что при соприкосновении с инсектами, тех разрывало на части. Он просто летел вперёд к своей цели.
Он увидел вдалеке улетающую капсулу катапультирования и нескольких инсектов, преследующих её.
— Пошли прочь! — взревел Эдвард и в одно мгновение уничтожил преследователей.
Он подлетел к капсуле и собирался лететь на помощь ко второй сигнатуре, но его опередили.
Это была молния. Фиолетовая молния сетью покрыла всё поле боя, уничтожая огромное количество врагов и ослепляя всех, кто это видел.