Семена огня
Шрифт:
Неведомо, кто поменял настоящую дочь могущественного и, прямо скажем, не самого добродетельного майордома на заколдованную гарпию. А та первым делом укокошила мать настоящей Брунгильды, насколько я понимаю, не особо мудрствуя, — выпила по капле всю ее жизненную силу. С возрастом она вышла на оперативный простор и, как мы видим, неслабо там развернулась. Но отсюда резонный вопрос: кому и какого рожна это представление было нужно? Вряд ли где-то в предгорьях расположен тайный питомник гарпий, и его седобородый хозяин таким образом
Женя не замедлила задать вопрос, но Фрейднур лишь пожал плечами:
— Да кто его знает! Дядька о том не говорил, а я и не спрашивал. Знаю только, что отец Пипина в ту пору еще майордомом Австразии был.
— Уже что-то. На безрыбье и сам раком свистнешь. Хотя широта и долгота были бы вернее. Если верить карте, Австразия находится на севере и северо-востоке относительно нашего теперешнего местоположения. Погоди, — Лис остановился, — уж не знаю, радоваться или нет, но дракон как раз и полетел в том направлении.
— Верно, — подтвердила Женя. — А что если он помчался не просто в какие-то абстрактные пещеры зализывать раны, а к тому самому неизвестному пока нам месту? Условно говоря, — питомнику.
— Может быть, и так, — отозвался Сергей, — однако у нас нет фактов, подтверждающих эту версию. Хотя, впрочем, и опровергающих нет.
— Нет, — деловито согласилась Женечка. — Но это объясняет, почему вдруг Брунгильда так всполошилась и сама понеслась ловить зубастого перепончатокрылого.
— Эк ты его окрестила! Ты с меня пример не бери. Пощади нервы руководства, они этого не переживут. Кстати, к вопросу о «понеслась». Возможно, что в обличье гарпии она тоже летала навестить того самого невнятного отшельника. Как тебе вариант?
— Может быть, но факты…
— Ой, ну ты шо, не в курсе, что факты — упрямая вещь? Им только дай волю, и мы будем здесь сидеть до второго пришествия и ждать, пока фактам надоест упрямиться. Как говорится: «Ля фам, шершите и обшершите».
Фрейднур несмело окинул взглядом задумчивую даму Ойген.
— Прикажете, того, зайти позже за письмом?
— Да, к обеду оно будет готово. Отправитесь с ним в обитель Святого Эржена. Если предчувствия не обманывают меня, там вы найдете мастера Рейнара.
— Умница, девочка. Возьми на полке пирожок. Работаем.
Стая медленно окружала прогалину. Теперь уже хищникам было не до игр, не до учебных охот. Кто-то посмел нагло и бесцеремонно вмешаться в отработанный тысячелетиями процесс воспитания молодых волков, посмел опозорить вожака перед щенками! Нельзя спустить такое
Звери медленно, каждым движением наводя леденящий душу ужас, выступали из-за кустов, чуть приседая на задние лапы, каждый миг готовые к прыжку. Лишь старые непригодные к охоте волки-пестуны оставались в стороне, рядом с резвыми не в меру волчатами, желавшими хоть глазком поглядеть на расправу. Рычание, удары лап, щелканье клыков еле сдерживали их пыл. Вожак, заматеревший в сотнях удачных охот, прекрасно сознавал, что одетый в железную шкуру крупный самец человека весьма опасен. Его сила, его взгляд, длинный стальной клык в его лапе не оставляли сомнений: поединок будет непростым, и неизвестно, для кого еще окажется последним.
Он выжидал, стараясь напугать, улучить момент для решающего броска. За спиной крупного самца жался второй, поменьше, но этот был не столь опасен. И хотя вожак знал, что видимость бывает обманчива, главная опасность все же исходила от железношкурого. Второй человек боялся, волки прекрасно чувствовали это.
— Я их задержу, — процедил Карел, отступая к стволу раскидистого вяза и поводя острием меча из стороны в сторону. — А ты карабкайся на дерево.
Бастиан подпрыгнул, хватаясь за торчавшую над головой ветку.
— Нет, нет, не сюда! — взмолилась Гизелла. — Она может не выдержать! Если обломится, мы погибнем все.
Ухватившийся за толстую ветвь Ла Валетт нелепо задрыгал ногами в воздухе, соображая, что теперь делать. И тут, словно по команде, волки ринулись вперед.
Не тратя времени, Карел развернулся в сторону болтающегося между небом и землей соратника, взмахом меча готовясь поразить ближайшего хищника. Тот отпрянул, так что острие пронеслось лишь в четверти дюйма от кожаного носа, и в ту же секунду вожак прыгнул на спину крупному самцу, желая сбить его с ног.
Карел едва устоял. Отброшенный на плечи кольчужный хауберк спас от клыков. Взревев от ярости, богемец с разворота ударил спиной о ствол дерева, намереваясь расплющить противника, сломать ему хребет. Тот, взвизгнув, отскочил, и тут же ринулся в новую атаку, на этот раз стараясь вгрызться в ногу человека. Стая устремилась за ним, каждый из волков уже наметил себе цель, но вдруг оглушительный, раздирающий душу визг буквально сотряс прогалину. Вероятно, до этого мгновения Гизелла пыталась держать себя в руках, искать выход, защищать маленького сына, но сейчас, когда спасение, казавшееся таким близким, вдруг обернулось кошмаром, нервы ее не выдержали.
Неожиданный резкий звук ударил волков по ушам, и те, недовольно заворчав, отпрянули. Карел не медля ни секунды, отскочил к дереву и снова занял позицию. Хуже было другое: не ожидавший такого поворота событий Бастиан в ужасе разжал руки и шлепнулся в траву, чувствительно приложившись затылком о торчавшее из земли корневище. В глазах его поплыло, он попытался встать на ноги, но снова завалился набок.
— Вставай! — заорал Карел, яростно отмахиваясь мечом. Но Ла Валетт лишь мотал головой, не в силах сфокусировать взгляд.