Семейная тайна
Шрифт:
– Ну вот, я говорю тебе об этом сейчас.
– Слишком поздно, глупая ты женщина! Мы почти бездомные. Ты создала эту проблему – тебе ее и решать.
И так продолжалось довольно долго – один перекладывал вину на другого, и никто ничего не делал, чтобы как-то выйти из положения. Шум нарастал, и вскоре Дейв услышал звук, очень похожий на звон бьющейся посуды.
– Пойду выскажу ему все, что думаю! Он не может выселить нас без официального уведомления! – вопил сосед. – Это противозаконно!
– Тогда у тебя будут неприятности, Боб, ведь
– Когда? Отвечай когда? Когда это он присылал нам уведомление?
– Не знаю, недавно, пару недель назад. Прислал какое-то нахальное письмецо, в котором просил нас выехать. Я была так зла, что выбросила его в помойное ведро.
– Что ты сделала?..
– Ты слышал!
– Не могу поверить, что ты такая идиотка. Чем, ты думала, это для нас закончится? Ты что, полагала, это все сойдет тебе с рук – хозяин просто возьмет и забудет об этом? Ты правда так думала?
– Заткнись, Боб! Я сыта по горло тобой и твоим хозяином.
– Нет, это ты заткнись. Заткнись и слушай!
Крики продолжались, ругательства становились все изощреннее, и Дейв поспешил укрыться в доме. Он уже узнал более чем достаточно.
Спустя некоторое время раздался стук в заднюю дверь. На пороге стоял Ронни, парень Кэти, с рюкзаком.
– Входи, Ронни, – сказал Дейв. – Я слышал ссору соседей.
Переступая порог, Ронни иронично улыбнулся.
– Похоже, только глухой ее не слышал, – сказал он.
Крики Боба и Пэгги доносились до них и сейчас, и несколько секунд мужчины просто стояли и слушали.
– Дейв, мне нужно искать новое жилье. Нет смысла тянуть, раз уж сложилась такая ситуация. Так что я уезжаю. Кэти дома? Не хотелось бы исчезнуть, не попрощавшись с ней.
– Но как быть с твоей работой, Ронни? И как же Кэти? Я знаю, за последние несколько месяцев ты и наша девочка очень сблизились, и если ты уедешь, это разобьет ей сердце.
– Я бы ни за что не хотел обидеть Кэти. Конечно, я бы никогда этого не сделал. Она для меня все. Но из гаража меня только что уволили – у них не хватает работы. А то, что происходит сейчас за стеной, – это стимул к тому, чтобы двигаться дальше. Я имею в виду найти какое-нибудь место с достойной оплатой, подкопить денег – и обеспечить нам с Кэти будущее. Я не могу ее подвести, но мне нужно осмотреться, изучить спрос, а здесь, я уже знаю, для меня ничего нет. Я быстро устроюсь и затем смогу строить совместные планы на будущее с Кэти.
– Мне жаль, Ронни, что тебе нужно искать себе новую работу, и Кэти ужасно расстроится, когда об этом узнает. Сейчас ее нет дома. Она поехала на станцию встречать бабушку. Они с матерью уже давно выехали из дому, но неизвестно, когда вернутся.
Эта новость озадачила Ронни, но затем ему в голову пришла идея:
– Я поеду на станцию, и, быть может, мне удастся отыскать Кэти там. На тот случай, если мы с ней разминемся, я оставлю ей записку. Мне нужно успеть найти место для ночлега и еще увидеться с Бэт, так что я лучше
– Разумеется, – ответил Дейв.
Ронни был хорошим парнем и очень заботился о сестре, которая была единственным родным ему человеком. Дейв не мог пожелать для Кэти лучшего мужа, но она была еще слишком молода, чтобы думать о серьезных отношениях.
– Я найду лист бумаги. Думаю, в чайнике хватит чая еще на одну чашку – если, конечно, тебе удастся ее нацедить.
Ронни рассмеялся и налил себе чаю, который к этому времени был уже очень крепким, но не горячим. Дейв исчез и спустя мгновение появился с блокнотом, шариковой ручкой и конвертом.
Ронни наспех набросал пару фраз, пока Дейв из вежливости держался на расстоянии, слыша звон посуды и приглушенный шум ругательств за стеной.
– Думаю, хорошо, что ты вырвался оттуда, парень, – сказал Дейв, когда Ронни сворачивал лист исписанной бумаги и запечатывал его в конверт.
На конверте парень написал «Кэти» и нежно поцеловал его, перед тем как отдать Дейву. Затем залпом допил чуть теплый чай и крепко пожал отцу своей девушки руку.
– Спасибо, Дейв. Надеюсь, скоро увидимся. Скажите Кэти… скажите ей, что я с ней свяжусь. Она знает…
Ронни кивнул в сторону конверта, который Дейв положил за тостер.
– Если поторопишься, ты еще можешь застать ее на станции, – заметил мужчина и указал в сторону двери. – Береги себя, парень. И удачи!
– Спасибо, Дейв.
– Очень скоро мы увидимся.
– Я в этом уверен. До свидания.
Ронни закинул за плечи тяжелый рюкзак и, улыбаясь и махая рукой, двинулся по тропинке к фасаду здания; скандал, бушевавший во второй половине дома, переместился в сад. Боб и Пэгги швырялись цветочными горшками, продолжая оскорблять друг друга.
Дейв надеялся, что его дочери и ее парню все же удастся встретиться на станции и попрощаться. Узнав об отъезде Ронни, Кэти будет безутешна.
Глава седьмая
Мэри, все еще нетерпеливо ища глазами родных на станции, поставила чемодан на скамейку и принялась мерить шагами платформу, пока окончательно не выбилась из сил. Присев на скамейку, женщина стала наблюдать за очередным прибывшим поездом, из которого выходили пассажиры. Мэри закрыла глаза и, откинувшись на спинку холодной железной скамейки, вновь стала думать о своем затруднительном положении.
Постепенно погружаясь в сон, она почувствовала легкое дуновение ветра – и в этот миг умиротворения ее сердце встрепенулось при звуке знакомого голоса, который окликнул ее с дальнего конца платформы:
– Мама, вот ты где!
Мэри открыла глаза и радостно улыбнулась, увидев, как в ее направлении спешат две ее дорогие девочки, Кэти и Анна… И вот они уже бегут к ней, широко улыбаясь и раскинув руки в ожидании объятий.
После удручающей встречи с бывшими друзьями в Блэкпуле Мэри почувствовала себя счастливой, и одновременно при виде родных ей захотелось плакать.