Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Предоставляя женщинам убежище на одну-две недели, администрация дома укрытия, однако, обладает крайне ограниченными возможностями в устройстве дальнейшей жизни беглянок. Не будучи в состоянии найти себе работу, кров и средства к существованию, многие из женщин, получивших на несколько дней приют в доме укрытия, затем были вынуждены возвращаться к своим грозным мужьям [148] .

Тем не менее бегство жен из своих домов становится в Японии все более частым явлением. По данным полицейского управления, за один 1978 г. в Японии имели место

148

Там же.

713 случаев бегства жен из своих домов, что на 5 % превышало соответствующие данные предыдущего, 1977 г. [149] Газета «Майнити дэйли ныос» 6 декабря 1978 г. писала по этому поводу: «Растет

число жен-домохозяек, которые исчезают вместе с детьми из домов, не ставя никого в известность и не намекая никому о том, куда они направляются. Это стало социальной проблемой, вызывающей тревогу многих японских мужей и детей». Жены-беглянки даже получили в Японии специальное прозвище: «испарившиеся жены» (дзёхацу дзума). В ряде случаев, по данным полиции, причины их бегства бывают очевидны — они кроются в предшествующих ссорах с мужьями, в грубом поведении и алкоголизме мужей, в неоплаченных долгах, сделанных тайно от мужей, или во внебрачных связях с другими мужчинами [150] . Однако во многих иных случаях видимых причин нет. В этой связи в прессе высказывается предположение, что беспричинные на первый взгляд побеги жен вызваны в действительности той атмосферой отчужденности и изоляции, которую болезненно ощущают многие японские женщины после выхода замуж и переселения в отдельные городские квартиры, где им приходится коротать время в одиночестве не только днем, но зачастую и вечерами [151] .

149

«Mainichi Daily News», 14.05.1979.

150

Там же.

151

«Mainichi Daily News», 6.12.1978.

Гнетущая отчужденность между супругами, усугубляемая нередко финансовыми трудностями, толкает некоторых японских замужних женщин на такие неблаговидные шаги, как проституция. Газета «Майнити дэйли ньюс» сообщила, например, что в 1974 г. в Токио была арестована по обвинению в проституции 141 замужняя женщина. В этой связи газета писала: «Все возрастающее число „дилетанток", включая жен-домохозяек, втягивается в проституцию, причем мало кто из них испытывает при этом чувство вины… Женщина, арестованная недавно в Токио за проституцию, оказалась тридцатидвухлетней женой-домохозяйкой из префектуры Ибараки, где ее муж — водитель грузовика — потерял работу. Будучи матерью двух детей, она заявила, что испытывает острую потребность в деньгах на покупку риса» [152] .

152

«Mainichi Daily News», 12.12.1976.

Одним из стимулов к вовлечению многих японских жен в постыдную торговлю своим телом служат также лихорадочные поиски средств для покрытия своих денежных долгов, сделанных как, с ведома, так и без ведома мужа. Затрагивая вновь проблему проституции замужних женщин, все та же газета «Майнити дэйли ньюс» спустя два года сообщала, что «многие из жен-домохозяек стали проститутками по причине своего стремления покрыть долги, связанные с покупкой квартир» [153] .

153

«Mainichi Daily News», 25.04.1979.

А вот подтверждающая сказанное выше еще одна информация газеты «Майнити дэйли ньюс» от 4 февраля 1984 г., в которой со ссылкой на журнал «Гэндай» сообщается, что «многие японские жены-домохозяйки приобщаются к старейшей в мире профессии, чтобы заработать дополнительные деньги либо просто из любви к сексуальным удовольствиям». Как явствует из информации, заработки некоторых из этих замужних женщин достигают от 300 тыс. до 2 млн. иен в месяц. «Некоторые женщины, — говорится в заметке, — сами разыскивают мужчин на стороне в часы, когда их мужья находятся на работе. Многие же входят в „клубы по назначению встреч“, занимающиеся подысканием для них клиентов-партнеров. Они зарабатывают в среднем по 20 тыс. иен за двухчасовое пребывание в „гостинице любви“, в то время как при обычной почасовой работе в универсальном магазине или в кафе их заработки составляли бы в час около 500 иен. Некоторые жены продолжают при этом вести нормальную семейную жизнь. Другие же выражают недовольство своими отношениями с мужьями. Многие направляют свои дополнительные доходы на покрытие ссуд на покупку и постройку домов и квартир». '

Конечно, выходы на панель все большего числа замужних женщин нельзя объяснить только их острой материальной нуждой. Судя по всему, это явление связано также с опустошающим души воздействием на японские семьи окружающей их капиталистической среды. Касаясь практики втягивания значительного числа японских жен-домохозяек в сети гангстерских организаций, содержащих подпольные публичные дома, редакция газеты «Джапан таймс» 11 декабря 1976 г. писала, что «эти несчастные женщины, сбившиеся

с пути из-за скуки своих маленьких механизированных квартир», являются «наиболее уязвимыми объектами шантажа». В то же. время пагубное влияние, по мнению газеты, оказывает на сознание замужних женщин, вставших на путь проституции, и их стремление к «чувственным приключениям», возникающее под воздействием средств массовой информации [154] .

154

«The Japan Times», 11,12.1976.

Отсутствие тепла и духовной близости в супружеских отношениях, а также различные конфликтные ситуации, возникающие во многих семьях, наводят все большую часть супружеских пар страны на размышления о прекращении брака. В отличие от довоенного времени неудачный брак не мыслится теперь многими японцами как непоправимая беда, из которой супруги уже не могут выбраться до конца своих дней. Данные специальных обследований показывают, что возрастающее число японцев отходит от взглядов на брак как на некие вечные и нерушимые узы и начинает рассматривать его как союз, сохраняемый до тех пор, пока он устраивает обоих супругов. Это обнаружил, например, опрос, проведенный газетой «Иомиури» по всей стране в 1979 г. Опрошенные лица высказали свое отношение к разводу следующим образом: ответ «следует избегать в любом случае» дали 10 %, ответ «следует прилагать усилия, чтобы по возможности избежать развода» — 52 %, ответ «есть случаи, когда развод становится неизбежным» — 32 % и ответ «если отношения не сложились, то надо сразу же расставаться» — 2 % [155] . Итоги опроса говорят о бережном и серьезном отношении к браку, превалирующем среди современных японцев, но в то же время эти итоги свидетельствуют о том, что около трети японцев в зависимости от обстоятельств допускают возможность и уместность разводов. Еще более показателей тот факт, что самую крупную группу среди сторонников снисходительного отношения к разводам составляет молодежь — люди в возрасте до 25 лет. Большую снисходительность к разводам склонны проявлять также жители городов и лица с высшим образованием, тогда как представители сельских районов и лица с невысоким уровнем образования преобладают среди сторонников максимального ограничения практики разводов.

155

«Иомиури симбун», 25.03.1979.

Обосновывая свои взгляды, сторонники негативного отношения к разводам воспользовались при опросе следующими доводами: разводы «влекут за собой несчастие детей» (73 %), «ставят под удар самостоятельность женщин» (9 %), «ведут к падению общественной морали» (8 %), «создают жизненные трудности для мужчин и женщин» (5 %). С другой стороны, лица, допускающие возможность разводов, высказывают мнение, что разводы оправданны тогда, «когда в семьях воцаряются насилие и жестокость» (24 %), «когда налицо несовместимость характеров» (23,4 %), «когда кто-либо из супругов оказывается ненормальным» (11 %), «когда кто-либо предается азартным играм и выпивкам» (9 %), «когда один из супругов покидает дом и более там не живет» (8 %), «когда супруг не дает средств на жизнь» (5 %), «когда имеет место супружеская неверность» (4 %).

Разводы в современной Японии сопряжены с серьезной ломкой жизненного уклада каждого из супругов, и особенно жен, большинство из которых со времени вступления в брак превращаются в домохозяек и утрачивают свою прежнюю трудовую квалификацию и навыки работы по найму. Поэтому далеко не каждая японская жена-домохозяйка, недовольная своим браком и внутренне готовая к его расторжению, решается на подобный шаг. Это подтверждается публикациями в японской печати. Газета «Майнити дэйли ньюс» поместила, например, на своих страницах интервью с адвокатом Митико Накадзима, специализирующейся в области бракоразводных дел. В этом интервью говорится, в частности, что в Японии «имеется много замужних женщин, которые живут порознь со своими мужьями, но тем не менее не идут на развод, так как в случае развода они оказались бы не в состоянии обеспечить материально свое существование» [156] .

156

«Mainichi Daily News», 23.03.1978.

Еще более развернуто указывает на то же обстоятельство иностранная журналистка Кэрол Дэйл в большой статье, опубликованной 8 апреля 1979 г. в газете «Джапан тайме». Она пишет: «Последние обследования обнаружили, что 62 % всех замужних женщин страны помышляют о разводе, и тем не менее факт остается фактом, что только небольшая часть из них предпринимает что-то в этом направлении. Причина тому простая. Ведь на жене лежит основная тяжесть ответственности за детей, а ее возможности заработать достаточно денег и организовать свою жизнь так, чтобы обеспечить существование детей и свое, остаются крайне малы. К тому же над ней нависает угроза быть заклейменной позором, который издавна падал на разведенных жен… И если у нее нет близких людей из числа ее родительской семьи и если она не приобрела какой-либо профессии до или после своей свадьбы, ее перспективы становятся мрачными».

Поделиться:
Популярные книги

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Провалившийся в прошлое

Абердин Александр М.
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
7.42
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Маверик

Астахов Евгений Евгеньевич
4. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Маверик

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан