Семейная жизнь японцев
Шрифт:
Затрагивая этот вопрос, уже цитировавшийся выше автор Мицумаса Токумото пишет: «Оборотной стороной чрезмерных надежд родителей стали излишества, допускаемые ими в обслуживании детей. Убеждая себя, что „это пойдет на пользу моему ребенку“ или что, это поможет ему в учебе“, они пытаются выполнять все желания и прихоти своих детей. Даже когда родители не имеют личной комнаты, они предоставляют своему ребенку отдельную, наилучшим образом обставленную комнату. Имеется также много родителей, которые, следуя примеру других, выворачивают свои карманы и покупают детям все, что те захотят, будь то пианино, стереомагнитофон, мотоцикл, велосипед или что-нибудь еще в этом роде. Свою чрезмерную услужливость по отношению к детям они пытаются объяснить тем, что-де „в этом случае дети не будут обозлены на нас“ или что „мы покупаем им те вещи, которые не были доступны в детстве нам самим“. В период конкурсных экзаменов по приему на работу в компании мне часто приходится слышать рассказы, что вместо детей их родители сами идут с заявлениями в соответствующие фирмы. Мне рассказывали также о том, что одна мать приходила на работу к сыну, чтобы делать уборку на его письменном столе» [250] .
250
«Japan Quarterly». 1979, vol. 26, № 1, January — March, c. 84.
Жизнь
251
Т. Fukutake etc. The Japanese Family, с. 22.
На отрицательные последствия не в меру ревностных материнских забот указывают теперь и японские врачи-психиатры, и сексологи. «Слишком горячая материнская любовь, — свидетельствует известный японский сексолог профессор Ясуси Нарабаяси, — ведет ко многим негативным последствиям. Это относится особенно к сыновьям, которые вырастают слишком зависимыми от своих матерей, сексуально подавленными и сосредоточенными лишь на том, как сдать вступительные экзамены в университет» [252] .
252
«Mainichi Daily News». 23.11.1978.
Результатом излишне усердной родительской опеки является, таким образом, появление среди японских молодых людей большого числа маменькиных сынков-белоручек, безынициативных роботов и просто духовно неполноценных личностей.
Есть в усердии «мамаш, одержимых образованием», и еще одна негативная сторона: их безудержное стремление дать детям максимально высокое образование становится нередко причиной чрезмерного нервного напряжения, подавленного состояния и различных расстройств психики многих японских детей. Ведь зачастую способности ребенка к учебе оказываются ниже, чем их оценивают родители. В 1977 г. японская пресса опубликовала результаты наблюдений, проводившихся на протяжении ряда лет группой врачей во главе с профессором Масаёси Намики. Эти наблюдения обнаружили быстрое возрастание из года в год среди школьников страны случаев заболевания язвой желудка и двенадцатиперстной кишки — болезнью взрослых, первопричиной которой, как известно, являются постоянное непосильное нервное напряжение и отрицательные эмоции. В ходе своих наблюдений врачи обследовали 446 детей в возрасте до 14 лет, жаловавшихся на постоянные боли в животе, и установили, что 97 детей были больны язвой желудка. Как выяснилось, «в большинстве случаев эти дети находились в подавленном настроении и испытывали стресс в связи с подготовкой к вступительным экзаменам». Указывая на это, профессор Намики подчеркнул необходимость предупреждения родителей о той «физической опасности», которую таит в себе практика слишком настойчивого принуждения детей и подростков к учебе, и подчеркнул необходимость, чтобы «родители лучше понимали те проблемы, с которыми сталкиваются дети в момент, когда они столь рано вовлекаются в крайне напряженную конкуренцию, присущую японскому обществу» [253] .
253
«Mainichi Daily News», 8.09.1977.
Отмечая, что современные японские школьники, задавленные массой учебных обязанностей, возложенных на них требовательными родителями, ведут напряженную и безрадостную жизнь, социолог Сигэру Яматэ в своей книге «Проблемы современной японской семьи» пишет: «После поступления в начальную школу ребенок втягивается в подготовку к конкурентной борьбе на вступительных экзаменах и загружается зубрежкой учебников и тестами. В школе преподаватели заставляют его учиться и только учиться, а в среде самих учеников также усиливается дух соперничества за лучшие показатели в учебе. Жизнь детей-школьников вводится в настоящее время к тому, что и в школах, и у частных репетиторов, и дома они поглощены занятиями, а в часы передышек наслаждаются либо просмотром телепередач, либо чтением комиксов. И по сравнению с прошлым крайне редки стали случаи, когда дети, вернувшись из школы, резвятся вместе с соседними детишками-друзьями, и не только потому, что нет места, где развлечься, но и потому, что из-за слишком продолжительных занятий с домашними репетиторами времени для совместных развлечений с друзьями у них не стало». Далее, исходя из данных социологических обследований, Яматэ указывает: «Среди детей, оказавшихся в подобном положении, увеличивается число таких, которые из-за отсутствия контактности не могут приспособиться к окружающей среде и начинают либо ненавидеть
254
Яматэ Сигэру. Гэндай нихон-но кадзоку мондай, с. 166–167.
Неспособность осуществить те надежды, которые возлагают на них тщеславные родители, становится нередко причиной тяжелых психических травм детей, а травмы эти принимают подчас драматический оборот. Давая характеристику абитуриентам, поступающим в японские полные средние школы и высшие учебные заведения, журналист Морсэ Сайто писал: «Создается впечатление, что на экзаменах за спиной детей стоят родители. Дети зачастую представляют собой всего лишь олицетворение устремлений и замыслов их семей. Это обстоятельство налагает громадное бремя на ребенка, часто такое тяжелое, что он или она не в состоянии его нести из-за врожденных недостатков. Ощущение своей вины перед родителями бывает столь велико, что может привести некоторых детей к самоубийству» [255] .
255
«Mainichi Daily News», 6.02.1978.
В последние годы проблема детских самоубийств получила широкий резонанс в японской прессе и социологической литературе. Поднимая этот вопрос, газета «Майнити дэйли ньюс» сообщала, например, следующее: «Самоубийства учащихся начальных и неполных средних школ устрашающе учащаются в последние годы. Хотя их общее число за год не столь уж велико, тем не менее оно стало теперь в 2 раза большим, чем десять лет тому назад… Большинство из этих самоубийств имеет одну общую причину — все усиливающуюся конкурентную борьбу за лучшие отметки в школе… Обследование газеты „Майнити“ обнаружило, что в подавляющем числе случаев самоубийства учеников третьего класса неполных средних школ были связаны с подготовкой к вступительным экзаменам в полную среднюю школу или же с провалом на этих экзаменах» [256] .
256
«Mainichi Daily News», 1.06.1975.
Аналогичный вывод был сделан и в специальной книге, изданной Управлением токийской полиции в 1978 г. с целью предотвращения дальнейшего роста детских самоубийств. Проанализировав 96 случаев детских самоубийств, имевших место в Токио в 1977 г., авторы книги констатировали, что первопричиной в большинстве из этих случаев являлись «либо страх перед предстоящими вступительными экзаменами, либо опасения учеников не поступить на работу по окончании средней школы» [257] . По данным Национального управления полиции, из 20 788 самоубийств, зарегистрированных полицейской статистикой в 1978 г., 866 были совершены людьми в возрасте до 20 лет, что на 82 случая больше, чем в предыдущем году. «Полиция считает, — писала в этой связи газета „Асахи ивнинг ньюс“, — что основная причина, толкавшая подростков на самоубийства, заключалась в учебной перегрузке: около 60 % юношей, лишивших себя жизни, были учениками начальных, неполных и полных средних: школ» [258] .
257
«The Daily Yomiuri», 6.03.1978.
258
«Asahi Evening News», 2.03.1979.
Настораживает, однако, не столько число совершенных самоубийств (пока оно относительно невелико), сколько частые помыслы о них многих японских детей и подростков. В газете «Асахи» приводилось, например, заявление одного из учителей токийской начальной школы, который установил, что каждый пятый из его учеников, сталкиваясь с трудностями и неудачами, испытывает желание покончить с собой [259] . Рассматривая эпидемию детских самоубийств как проявление пороков, присущих современному японскому обществу, газета «Джапан таймс» пришла к следующему выводу: «Конечно, нет большей трагедии, чем та, когда ребенок решает положить конец своей короткой жизни. Что должны чувствовать при этом его родители?! А учителя? В конечном итоге подобные случаи затрагивают всех нас, ибо самоубийство ребенка — это суровый приговор всему обществу» [260] .
259
«Asahi Evening News», 14.03.1978.
260
«The Japan Times», 1.10.1977.
Пытаясь выявить социальные истоки эпидемии детских самоубийств, редакция газеты «Майнити дэйли ньюс» в своей передовой статье писала: «Мы не можем не испытывать беспокойства в отношении нынешнего состояния нашего общества, которое не может предотвратить столь тревожные явления. Факт есть факт: наше общество не располагает средствами, способными отвратить детей от самоубийств». Конкретизируя далее свои предположения, редакция отмечала пагубное влияние социальной среды, окружающей детей, которая, по ее словам, стала «весьма загрязненной». «Дети, — говорилось в статье, — сталкиваются сегодня с различными трудностями, к числу которых относятся и неудачи в школьной учебе, и разочарования в друзьях, и чувство одиночества, и отсутствие взаимопонимания между ними и родителями и т. д. Каковы те решающие факторы, которые вынуждают в нашем обществе маленьких, беспомощных детишек идти на самоубийства? Видимо, что-то больно задевает и ранит их детские сердечки, и, чтобы защитить их, нам необходимо глубже разобраться в сути данной проблемы» [261] .
261
«Mainichi Daily News», 18.09.1977.