Семья Карновских
Шрифт:
Фермеры смотрели на них с еще большим подозрением.
— Может, в гостиницах, — советовали они.
— Что ж, едем дальше, — не унывал Эрнст.
Егор доставал кошелек и платил за бензин, который машина жрала с бешеным аппетитом. Он платил за дешевые сигареты, которые Эрнст курил одну за другой, за горячие сосиски и консервы. Деньги таяли на глазах, и вместе с ними таяла вера в то, что удастся найти работу. Но Эрнст продолжал веселиться, и Лотта тоже. Их приключения казались ей очень смешными.
На третий день начались неприятности.
Вдруг сломалась машина. Двигатель ни
— Эй, девчонки, айда купаться! — крикнул он.
Розалин смутилась, но Лотте было хоть бы что.
— Тут же никого, кроме нас. — И, сняв платье, она прыгнула в воду.
Тогда и Розалин последовала за ней. Егор не хотел раздеваться. Лотта звала его, и Розалин, и Эрнст, но он оставался на берегу. Эрнст начал над ним смеяться.
— Фройляйн Грета, у тебя что, месячные? — крикнул он из воды.
Девушки захихикали.
Егор молча сидел на камне и обиженно озирался по сторонам. Эрнст и Лотта были уже далеко, Розалин боялась плыть за ними.
— Эрнст, куда ты?! — кричала она. — Эрнст!
Но он даже не обернулся. Лотта плыла следом. Розалин вылезла на берег, посиневшая от злости.
— Не смотри! — визгливо крикнула она Егору и убежала за скалу.
Егор сидел на камне и молчал. Эрнст и Лотта уже скрылись с глаз, до берега долетали только плеск воды и смех. Наконец они снова появились, первым плыл Эрнст, Лотта за ним. Егор встал и ушел с берега. Он долго бродил по каменистым тропинкам, слышал, как Лотта его зовет, но не ответил. Когда он вернулся, растрепанная Розалин рыдала в голос.
— Да заткнись ты, дура, — говорил Эрнст. — Ну, подумаешь, сплавали до тех кустов.
Вдруг Розалин вскочила и рванулась к Лотте.
— Сука! — крикнула она в истерике.
Лотта расхохоталась. Ее смех царапнул Егора, как ржавая пила. Розалин попыталась вцепиться ногтями ей в лицо, и Лотта схватила ее за волосы. Эрнст с любопытством наблюдал за дракой.
— Вот так! А ну, еще! Поддай ей! — подначивал он девушек.
Егор смотрел на него с ненавистью.
На другой день пошел мелкий, нудный дождик. Продукты закончились, не осталось ни кофе, ни консервов, ни хлеба. Хмурый Эрнст собирал свои вчерашние окурки, чтобы высушить их и сделать самокрутку. Розалин ходила за ним по пятам, заглядывая ему в глаза с преданностью побитой собаки. Молча вернулись к машине. Эрнст опять залез под капот. Он гремел ключами, проклиная веселого Джимми на чем свет стоит, но автомобильчик не подавал признаков жизни. Эрнст в сердцах плюнул на двигатель.
— Надо возвращаться в город, — сказал он, вытирая руки о мокрую траву. — Тут ловить нечего. Розалин, сложи одеяла.
— Сейчас! — с готовностью отозвалась девушка.
С минуту Лотта смотрела на парней и вдруг расхохоталась.
— Плюнь ты на это дерьмо, — сказала она Егору. — Пойдем вместе, веселее будет.
— Пошла ты… — процедил Егор.
Она послушалась.
Егор
— What’s the trouble? [57] — спросил он хрипло и, не дожидаясь ответа, засунул голову под капот.
Дождь припустил сильнее, но шофер не обращал на него внимания. Он не злился, не ругался, не плевался, но терпеливо осмотрел двигатель, что-то открутил, прочистил, поставил на место. Двигатель чихнул, фыркнул и заревел. Мужчина радостно улыбнулся.
— Good luck! [58] — крикнул он из кабины грузовика.
Егор сел за руль. У него не было ни друзей, ни денег, ни водительских прав, ни дома, ни цели. По мокрой, извилистой горной дороге он ехал неизвестно куда.
57
Что случилось? ( англ.)
58
Удачи! ( англ.)
Егор Карновский впервые остался один на один с суровой, беспощадной жизнью. Он чувствовал себя, как домашний пес, который, потеряв хозяина, мечется по улицам и не может найти себе места среди свирепых и закаленных бродячих собак.
Денег не было даже на галлон бензина. На заправке он попробовал попросить несколько галлонов в долг. Заправщик в черной кожаной куртке, на которой было написано имя Джонни, надраивал свою машину, заляпанную грязью. Егор пообещал, что сразу расплатится, как только найдет заработок где-нибудь неподалеку, но заправщик только посмотрел на него, как на дурака, и вернулся к своему занятию. Обиднее всего было то, что он даже не посчитал нужным ответить. Егор в одну секунду возненавидел Джонни, и его кожаную куртку, и подстриженные усы над презрительно поджатыми губами. Захотелось плюнуть и уехать, но ехать было не на чем. Егор проглотил комок слюны вместе с обидой.
— Я могу помыть вам машину, сэр, — сказал он.
Заправщик промолчал. Егор понял, что не добьется ничего, кроме унижения. Он вытащил из кармана ручку, подарок матери, и предложил поменять на бензин, но заправщик даже не взглянул. Лишь когда Егор предложил ему лысое запасное колесо, он кратко ответил:
— Два галлона.
Егор был так растерян, что даже не попросил наполнить бак, как собирался.
— Сэр, дайте хотя бы пять, — пробормотал он.
Заправщик отвернулся к своей машине. Пришлось согласиться.