Семья Спеллман расследует…
Шрифт:
…«Форд» с визгом останавливается буквально в десяти футах от моей машины. Я выключаю двигатель и делаю несколько глубоких вдохов. Потом спокойно выбираюсь из автомобиля и подхожу к седану.
Стучу в окно. Через пару секунд стекло опускается. Я кладу руку на козырек и слегка нагибаюсь.
– Мам. Пап. Пора с этим кончать.
Они не успевают даже подобрать слова, чтобы выразить свое разочарование, – я достаю из кармана нож и протыкаю им левую шину. Другого выхода нет. Только так
– Все могло быть иначе.
Уезжаю довольная – наконец-то у меня появилось время. Сворачиваю на Мишн-стрит и направляюсь к въезду на мост Бэй. Из-за какой-то аварии здесь полностью застопорилось движение. Под злобные гудки автомобилей и тиканье часов на приборной доске мое приподнятое настроение быстро падает. Оказаться по другую сторону моста и доехать до станции Уэст-Окленд за двадцать минут мне точно не удастся.
Звонит мобильный.
– Алло.
– Изабелл, это Майло.
– Чем могу помочь?
– Для начала можешь забрать из моего бара сестру, пока сюда не приехали копы.
– Майло, я очень занята. Ты звонил дяде Рэю?
– Да, он не отвечает. И твоему папе я тоже звонил, он сказал, что ты порезала им шины. Даже не буду спрашивать, в чем дело. Я только хочу напомнить, что сегодня воскресенье, а у меня в баре сидит четырнадцатилетняя девчонка.
– Дай ей трубку.
Рэй подходит к телефону и заявляет:
– Я бы не стала алкоголичкой, будь у меня нормальная семья.
– Через десять минут я буду у Майло. Никуда не уходи.
Только я кладу трубку, как мобильный снова звонит.
– Изабелл.
– Да.
– Вы опоздали, – говорит все тот же незнакомый голос.
– Нет, правда, кто вы?
– Мне казалось, вы хотите раскрыть дело.
– Еще час. Моя сестричка снова ушла в запой.
– У вас сорок пять минут. Потом я ухожу.
Я уже подъезжаю к «Философскому клубу», когда опять звонит сотовый.
– Иззи, это Майло. Скажи сестре, что она забыла у меня шарф.
– Сам и скажи.
– Разве ты ее не забрала?
– Я только еду.
– Но ее здесь нет.
Ее здесь нет
Всю дорогу до Майло я давила на газ как сумасшедшая. Наконец впечатала в пол педаль тормоза и остановилась возле бара. Влетела внутрь. Лица Майло меня окончательно добило. Страх – это не столько выражение лица, сколько его отсутствие. Страх забирает кровь отовсюду, чтобы сосредоточить ее у сердца и не дать ему остановиться. Майло был очень бледен. Я видела, как шевелятся его губы, но среди гвалта посетителей и свиста собственного дыхания ничего не могла разобрать. Расталкивая людей, я пробралась в дальнюю часть зала, осмотрела туалеты и черный ход.
Потом Майло вышел со мной на улицу. Он показал
– Иззи, тут должно быть какое-то объяснение. Может, она потеряла телефон, а кто-то бросил его в мусор.
Я поехала домой, нарушая все мыслимые правила дорожного движения, чувствуя, что случилось нечто ужасное, непоправимое. Я пыталась вспомнить, когда в последний раз видела сестру, и спрашивала себя: неужели действительно – в последний?
Рэй пропала всего час назад, но я знала: она не просто потеряла мобильный. Она всегда выходит на связь, что бы ни случилось. Звонит, прибегает. Рассказывает обо всем, что у нее на уме. И никогда не уходит, если ей велено сидеть на месте и ждать. Никогда.
Кажется, несколько минут я просто пыталась открыть дверь нашего дома. Я уже начала думать, что родители сменили замки. Когда дверь наконец открылась, я побежала по комнатам, выкрикивая имя сестры.
Я стучалась во все закрытые двери, пока не подлетела к спальне Рэй. Она была заперта. Руки у меня слишком сильно дрожали, чтобы вскрывать замок. Я дважды пнула дверь. Бесполезно. Запертую дверь пинком не откроешь – это миф. Я взяла из кладовки топор и колотила по дереву вокруг замка, пока оно не треснуло. Потом еще раз пнула, и дверь распахнулась.
Из другого конца коридора за мной наблюдал дядя Рэй.
– У меня был запасной ключ, – сказал он, взял телефон и набрал номер родителей.
В детской стояла неестественная тишина. У меня даже холодок побежал по коже. Кровать не заправлена (как всегда), одежда в типично подростковой манере разбросана по полу. Эта комната будто ждала прихода хозяйки, но та все не возвращалась.
Я осмотрела стол и нашла записную книжку. Позвонила всем сестриным подругам – ни одна не знала, куда могла подеваться Рэй. Дядя позвонил своим приятелям в полиции, и те согласились начать поиски раньше положенных сорока восьми часов.
Выходя из комнаты сестры, я прошла мимо родителей. Стараясь не смотреть им в глаза, сказала, что прочешу окрестности, – просто предлог, чтобы выбраться из дома. Я надеялась, свежий туманный воздух избавит меня от тошноты, но только я вышла за дверь, как меня вырвало на мамину клумбу (уже не первый раз, кстати). Между сильнейшими рвотными позывами зазвонил мой сотовый.
– Изабелл, где вы? – спросил проклятый голос.
– Это вы ее забрали? – прошептала я. У меня так ослабло дыхание, что я еле выговорила эти слова.