Сердца Пустыни
Шрифт:
– Господин, - тихо окликнули его с берега. Антеони поднял голову, протирая лицо ладонями.
– Я проводил госпожу в шатер, - Али замялся, сверля взглядом собственные сапоги. –Господин, пришла Садия. Она хочет видеть тебя.
– Зато я не хочу её видеть, - ответил Антеони, нехотя выходя из воды, руками оглаживая волосы. –Дай ей денег и проводи до границы.
Легка на помине, подумалось ему. Садия была берберийка, столь же яростная и горячая, сколь и сама эта благословенная земля. Он знал, что эта ведьма с ликом, словно изваянным ангелами и совершенным телом имела помимо него ещё нескольких возлюбленных. Его это не особенно волновало до встречи с Домини,
– Мне не нужны твои деньги, - сказала она холодно, появляясь из-за скалы. Али благоразумно испарился, оставив хозяина наедине с рассерженной женщиной. Садия скользнула вниз, подобрав край своих длинных одежд так, чтобы видны были изящные щиколотки, украшенные браслетами.
– Возвращайся домой, - Антеони подобрал брошенный плащ и завернулся в него.
– Значит, теперь я уже не нужна тебе?- Садия усмехнулась, чуть наклонив голову набок по-птичьи. –Как появилась эта белая верблюдица, так я стала не нужна!
– Уходи, - устало произнес Антеони. –Не вынуждай меня говорить то, что будет тебе неприятно. Мы провели хорошие ночи, но они больше не повторятся.
– Ты не тоскуешь по тем ночам?- Садия с мягкой улыбкой коснулась его руки, скользнув в его объятия. Антеони попытался было оттолкнуть её, но две на удивление сильных руки обвились вокруг его шеи и мягкие пышные губы прильнули к его рту. Садия поцеловала его со всей страстью дочери пустынь, но почти сразу отпрянула, ощутив, каким холодом он встретил этот поцелуй.
Антеони наклонился, подобрав кабу, и пошел к лагерю. Садия проводила его взглядом. Буквально спиной он чувствовал, как её страсть обращается в клокочущую яростную ненависть.
В шатре было душно, сумрачно. Антеони разделся и быстро насухо вытерся какой-то попавшей под руку рубахой. В соседнем шатре спала Домини под присмотром пожилой знахарки. При мысли о том, что она так близко, становилось тревожно и одновременно сладко. Старуха сумела заручиться дружбой Домини, относясь к ней как к дочери, и Антеони невольно завидовал ей и этой душевной близости. Самому ему так и не удалось достучаться до Домини.
Духота могла свести с ума. Именно поэтому, настрого запретив входить к нему, Антеони отшвырнул мокрое тряпье и как был, нагой, вытянулся на постели. Почти сразу навалились сотни мыслей, страхов, воспоминаний. То, как было бы, не поставь он всё на карту. Сколько продержался бы брак Бориса и Домини, не выдай он тайну бывшего монаха? Насколько дольше? Год? Два? И что было бы потом?
Эти мысли не давали ему покоя, жаля, словно рой разъяренных ос. Он метался, не находя себе места от тоски и гнева на себя самого. Но вместе с тем было и внутреннее чувство правильности-не тогда так позже он всё же бросил бы её. И неизвестно, что было бы хуже.
========== Глава 2: Месть Садии. ==========
Ещё только светало, когда Антеони пробудился от тяжкого, наполненного образами и тоскливой безнадежностью сна. Покрывала липли к влажному от пота телу, вызывая отвратительное ощущение замурованности. Поднявшись, Антеони натянул подштанники, завернулся в плащ и побрел к озеру. Голова была отвратительно-тяжелой, словно он беспробудно пил долгое время.
Медленно светлело небо, на горизонте пески окрасились золотом. Антеони остановился у шатра Домини, вслушиваясь в нависшую, какую-то напряженную тишину. Где-то поблизости всхрапнула лошадь, пронесшийся ветер пошевелил листья
Всплыв, Антеони выбрался на берег и уселся на песке, внимательно разглядывая находку. Подобные кинжалы были не в редкости у него и его друзей, но этот, похоже, был выкован в очень давние времена, и камни в его рукояти стоили целое состояние. Впрочем, куда больше, чем камни заинтересовало его навершие рукояти, неожиданно подавшееся при попытке осязать резьбу по краю. Антеони осторожно повернул навершие, потянув от рукояти, и оно осталось в его руке, а из рукояти выпал небольшой калебас, выточенный из ароматного дерева алоэ. Удивленный и заинтригованный Антеони подобрал его и тщательно осмотрел со всех сторон. Обычное полированное дерево, закрытое с одной стороны и залитое смолой. Что могло быть в этом крошечном хранилище? Быть может, письмена на кинжале расскажут, что за тайну он хранит?
Из-за скалы послышалось тревожное ржание. Антеони быстро сунул калебас в рукоять, задвинув на место крышку, и подобрав плащ, поспешил в лагерь. Его спешка не была напрасной, со стороны восхода на лагерь мчался большой отряд закутанных в темные одежды берберийцев. По их манере повязывать тюрбаны и некоторым другим признакам Антеони узнал людей из племени хива, славившихся своим разбойным нравом. Он закричал, зовя людей, а вокруг уже взметались фонтанчики песка, поднятые пулями. Лошади у коновязи метались, оглашая воздух пронзительным ржанием. Антеони метнулся к шатру Домини, необходимо было увести её подальше от битвы. Домини и старая Асари уже выскочили навстречу. И европейка, и берберка, обе казались очень спокойными, первая, видимо, в силу усталости и обреченности, вторая-в силу фатализма, свойственного детям этой жаркой земли.
– Бегите к развалинам!
– рявкнул Антеони, бросаясь между женщинами и рослым всадником, летевшим прямо на них. Поднырнув под изогнутый клинок, лишь едва оцарапавший плечо, он обхватил врага и стащил его наземь. Они сцепились, яростно борясь за обладание оружием. Держа одной рукой запястье с саблей, Антеони второй выдернул из-за пояса свою находку и по рукоять всадил её в грудь противнику. Вскочил, держа в одной руке куммью, во второй саблю поверженного врага. Бросил взгляд через плечо. Женщины бежали к развалинам крепостцы, стоявшей на окраине оазиса.
– Господин, берегись!- завопил Али откуда-то сбоку.
Антеони едва успел увернуться от летевшего на него громилы на могучем черном жеребце, откатившись в сторону от следовавшего по пятам за первым всадника. Оба устремились следом за женщинами, он успел услышать, как один из них крикнул другому: «Вон та белая фарджи!»
Антеони захлестнула леденящая душу ярость. Сам не свой, он рванулся за всадниками, желая лишь одного-вцепиться в поганую глотку, исторгнувшую отвратительное берберское определение женщины как самки. Наперерез ему кинулся крепкий воин в сбившейся куфе, открывавшей молодое большеглазое лицо. Отразив его первую атаку, Антеони вонзил ему в грудь куммью, перепрыгнул через упавшее тело, продолжив прерванный путь. И тут страшный удар обрушился на его голову, погрузив в непроглядный мрак беспамятства или же смерти.