Сердце Абриса
Шрифт:
Платье, в котором она выглядела прекрасно.
ГЛАВА 5. МАГИЯ ВЫСШЕГО ПОРЯДКА
В дверях столовой меня ждал паладин, высокий, совсем молоденький парень. На его шее из-под воротничка высовывался край сложной руны. Нечто плавное. Скорее всего, «скорость».
– Госпожа артефактор, Глава клана приглашает вас на утреннюю трапезу, – вымолвил он, разглядывая меня с беззастенчивым любопытством. Нескромные леггинсы, конечно, исчезли,
Несмотря на то, что я уже успела запихнуть в себя яичную болтанку и выпить стакан кипятка, возможности от второго завтрака отказаться не было. Дурак бы догадался, что Огаст давал понять, кто в доме хозяин.
– Ведите, – вздохнула я.
Меня проводили в соседнее крыло на третий этаж, где располагались личные покои Главы клана и его приближенных. Обстановка в анфиладе гостиных отличалась кричащей роскошью: шелк на стенах, дорогая мебель с резными ножками и ворсистые ковры. Из огромных окон открывался потрясающий вид на долину с рогатыми горными пиками на горизонте.
Когда передо мной открыли двери в столовую, то оказалось, что за длинным сервированным столом находилось не меньше десятка человек. Слава Светлым духам, среди них были женщины. Барнаби тоже не забыли пригласить. С зеленоватым лицом он изучал еду у себя в тарелке и будто бы пытался справиться с подкатывающей тошнотой.
– Госпожа Харрис! – громко, церемониально, словно на приеме у теветского короля, объявил камердинер.
– Лерой! – гаст не поднялся со своего места. – Проходи, девочка.
Я ненавидела оказываться в центре внимания. Чувствуя себя страшно неуклюжей, словно руки и ноги перестали слушаться, под шепотки абрисской знати, явно не привыкшей есть в столь ранний час, как обычная челядь, прошла к указанному месту.
– Доброe утро, - поприветствовала я, с омфортом усаживаясь на отодвинутый лакеем стул.
– Угощайся, – указал Огаст на ломившийся от вкусностей стол. Хотя он изображал из себя хлебосольного хозяина, взгляд оставался ледяным и пронизывающим.
– Спасибо, – улыбнулась я и попросила слугу: - Будьте добры фруктовый салат.
За мной следили с таким любопытством, словно ожидали, что девчoнка из глухой деревни начнет жадно запихивать еду в рот руками. Ломая абсолютно все шаблоны, из бесконечного ряда столовых приборов я выбрала правильный комплект и принялась разрезать фрукты в молочном соусе на кусочки только для того, чтобы напыщенные аристократы не сомневались, что простушка не только знает, как выглядят вилка с ножом, но ещё и пользоваться ими умеет. #285861445 / 04-Dec-2018
– Как идет работа над артефактом?
– спокойно спросил Огаст.
– Успешно, – отозвалась я.
– Слышал,ты мало спишь? – Он выстрелил в меня пронзительным взглядом.
– Я теряю счет времени,когда начинаю работать. Мое проклятье, – от души пожаловалась я.
– Тогда вам, госпoжа Харрис, стоит работать в общей мастерской, а не в спальне
– В кабинете, – с любезной улыбкой поправила я. – Если бы магию моно было создавать в спальне, я бы не выходила из своей комнаты, но мне, к огромному сожалению, нужен стол. На кровати неудобно раскладывать заготовки. Рассыпаются.
– И чем же плоха общая мастерская? – с издевательской ухмылкой вопросил незнакомый тип. н сидел по левую руку от Огаста, что значило немало.
Место по правую руку пустовало. Вероятно, оно принадлежало Кайдену.
– Не хотелось,чтобы кто-то увидел, как я работаю.
Нe соврала ни единым словом и, судя по высокомерно-снисходительным взглядам, какими обменялись сотрапезники, добилась нужного эффекта. Они решили, будто деревенская самоучка, как многие начинающие артефакторы,тряслась, что болeе опытные коллеги стащат свежие идеи и выдадут за собственные.
На некоторое время на меня перестали обращать внимания. Я без аппетита ковырялась в салате, даже заставила себя положить в рот кусочек груши. Как ни странно, но яичница в общeй столовой показалась не в пример вкуснее изысканной властительской еды.
– Лерой, тебе понравился Спелиш?
– Огаст ударил вопросом резко, без предупреждений, стараясь застать меня вpасплох. Не получилось.
– Он похож на большой рынок, – спокойно ответила я. – Хотя масштабы пoражают.
– Вы ездили в Спелиш? – изогнул брови Барнаби и снова попытался куснуть, беззубый пес: – Сокровищница замка мелковата для грандиозного замысла?
– Даже великовата, но одежды в сокровищнице не выдают, – изобразила я скромную улыбку и добавила: - К моему огромному сожалению.
За столом пронесся тихий смешок. Мы встретились с Огастом глазами. Казалось, он видел меня насквозь, даже жутко становилось. В уголках его рта пряталась едва заметная усмешка.
– Я хочу, чтобы ты продемонстрировала свой артефат, – вдруг объявил он. – Уже прошло полторы седмицы.
– Он ещё не готов, - поачала я головой.
Всегда считала, что поазывать незаконченный артефакт все равно, что демонстрировать недорисованную артину или слепленную из глины грубую болванку вместо готовой скульптуры.
– Через пятнадцать минут, - словно не услышав , потребовал Огаст.
– Тогда в спортивном зале, – сдалась я. – агия ещё не до конца послушна.
– Боитесь кого-нибудь зашибить, госпожа аррис? – попытался подколоть меня Барнаби.
– Не исключаю.
Прошлой ночью в пустом коридоре я отлаживала быстроту превращения браслета в смертоносный огненный кнут, но хвост вытянулся слишком длинный и отазался подчиняться. По-змеиному раздвоенный очик распорол стенную обивку, рассек портрет кого-то из предков Вудсов и вспенил шрам на полу. Я шустренько сбежала с места преступления и сделала вид, будто не имею никакого отношения к акту вандализма, но на завтраке слышала, как охранники сплетничали про раскуроченный оридор.