Сердце дракона
Шрифт:
Ужин прошел без происшествий, не считая того, что и Зенор, и Нуэлла были удивлены острыми блюдами, которыми их угощали.
— Это все жара. — сказала Фиона. — Мать Карина, старейшая среди торговцев, объяснила, что в условиях жаркого климата очень помогает есть острые горячие продукты, которые помогают потоотделению.
— Пот, испаряясь, охлаждает кровь. — догадался Зенор. — И, значит, нужно больше пить?
— Несомненно. — согласился Т’мар. — Вот вам одно особенное блюдо, которое Терин подготовила к
Он указал на чашу, которую Терин гордо поставила на стол. Блюдо выглядело, как белый пудинг или твердый крем, но Фиона была уверена, что ничего подобного она раньше не видела.
— Извините, что у нас его не настолько много, чтобы каждый из нас мог отведать столько, сколько захочет. — сказал Т’мар, зачерпнув его ложкой и положив на тарелку Фионы. — Терин приготовила отличный напиток в дополнение к нему.
Нос Фионы сморщился, втягивая аромат теплой корицы и яблока, донесшийся от горшка, который Терин гордо несла перед собой к столу.
— Нам кажется, что в паре получится вкуснее. — сказал Т’мар, подмигнув Фионе.
Сомневаясь, Фиона взяла маленький кусочек белого твердого вещества своей ложкой и положила его в рот.
— Холодно! — воскликнула она, близкая к тому, чтобы выплюнуть его. — Это похоже на лед, только сливочный.
— Замороженные сливки. — сказала Терин, широко улыбаясь. — Мне потребовалось много времени, чтобы убедить Ж’герда помочь сделать это.
Она наклонилась к Фионе и прошептала. — Нам потребовался целый килограмм льда!
— Замечательно! — сказала Фиона, набив полный рот. Она искоса посмотрела на T’мара. — Это для торговли?
— Конечно! — искренне согласился Т’мар, сосредоточенно смешивая замороженные сливки и теплый напиток в холодную массу.
— Я никогда не слышал, чтобы всадники торговали. — заметил мягко Зенор, с сомнением пробуя замороженные сливки. Он поднял брови в знак удивления и восторга, когда попробовал и проглотил его.
— Никто не должен знать, что мы здесь, — сказала Фиона, не в силах скрыть беспокойство, что слишком много людей это уже знает, — поэтому мы не можем просить десятину.
— Кроме того, — добавил T’мар, помахав в воздухе рукой, — если бы мы ее попросили, и Д’ган узнал об этом…
— Не думаю, что он сильно обрадовался бы такой перспективе. — сказала Нуэлла. Она взяла в рот еще сливок, медленно смакуя его, прежде чем сказать — Если необходимость чем-то торговать заставила вас создать это, то мне кажется, что это здорово!
— В Форт Вейре всадники вязали свитера и шарфы, которые они отдавали холдерам и ремесленникам, находящимся под защитой Вейра. — сказала Фиона, чувствуя желание защитить всадников.
— Твой отец — Лорд Владетель. — ответила Нуэлла. — Ты же не будешь утверждать, что он никогда не ворчал насчет десятины.
— Не
— Кстати, о десятине. — сказал Зенор, посмотрев на Нуэллу, — у нас есть список вопросов по холду, который вы нам обещали…
— И список потребностей, без сомнения! — вставил К’ролл. Фиона нервно посмотрела в его сторону, опасаясь, что старый всадник возмущен, но с удивлением увидела широкую улыбку на его лице. — Уверен, что в нем только необходимое.
Зенор отметил его реакцию и оценивающе посмотрел на Фиону, прежде чем продолжил, — Больше всего нам необходимы мастера кузнечного дела.
— Да. — согласился Т’мар. — И мы хотели бы, чтобы вы их получили, потому что, в отличие от других холдов, мы надеемся, что будем получать от вас десятину.
— Но еще ничего не решено! — горячо возразил Зенор.
— Мы считаем, что, как только у вас все это будет, вы поймете, что этого более чем достаточно для вас и вашего холда. — сказал ему Т’мар. Он решительно покачал головой. — Мы не Телгар, и не будем требовать больше положенной десятины.
— Кроме того, — добавила Фиона, — не забывайте, что мы будем поставлять вам все необходимое для развития холда, вкладывать что-то свое, а значит, будем ожидать — подобно торговцам — получения выгоды.
— Вы не можете иметь и то и другое, Госпожа Вейра. — предупредил ее Зенор. — Или мы отдаем десятину, или торгуем.
— И торгуем, и получаем десятину, — сказала Фиона. — Вот увидите, у нас есть многое, что стоит покупать.
Она указала на чашу с замороженными сливками, уже пустую. — И мы не жалеем ничего для своих друзей.
— Очень хорошо. — сказал Зенор, наблюдая за выражением лица Нуэллы.
— Больше всего вам сейчас нужна еда, насколько я понимаю. — сказала Нуэлла. — Ваш Вейр и наш Холд нанесет большой урон существующему стаду.
Она повернула лицо к Фионе. — Сколько стражей порога в холде Ализы?
Фиона с огорчением созналась, что не знает.
— Два, наверняка. — сказала она. — Есть и у Ареллы, и у Джейтена. У Ареллы — зеленая, а у Джейтена — бронзовый.
Зенор нахмурился.
— А как насчет остальных яиц из последней кладки? — спросила Нуэлла.
— О них уже пошли разговоры. — ответила Фиона.
— Это и хорошо и плохо. — сказала Нуэлла Зенору.
— Почему?
— Это означает, что нам уже не нужно беспокоиться насчет их транспортировки, но и меньше возможностей поторговаться — объяснила она. — Очень много холдеров приехало узнать цену на стражей порога.
— Это еще одна из причин, почему мы хотим, чтобы Страж Холд был размещен здесь. — сказала Фиона. — Холдеры здесь сильно пострадали от Мора, и есть много диких стад, которые привлекают хищников. Стражи порога могут охранять стада…