Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сердце и корона
Шрифт:

Но, кроме того, она обнаружила в собственном дворце перемены. Повсюду, куда бы она не обратилась, чувствовалась рука Орсини. Она не замечала этих нововведений, пока была рядом, но даже недолгое отсутствие во дворце заставило ее оглядеться кругом свежим взглядом. Исчезли некоторые клерки, в том числе старший писец и двое помощников Гренгуара. Орсини по собственному почину перебрался в комнаты Гренгуара и распорядился переоборудовать его кабинет, так что она застала рабочих, штукатурящих слуховое окошечко, которое ее отец и его доверенные лица бывало использовали, чтобы всегда быть в курсе всех дел интенданта финансов. Сменили место пребывания документы ее отца, хранившиеся в шкафу, который она не потрудилась запереть. Сафон

выглядел сбитым с толку. Как выяснилось, Орсини выманил у него ключ от казны и позабыл вернуть обратно. Старый больной Ги де Бонар, который едва ходил и еле слышно разговаривал, попустительствовал Орсини, легко поддавшись его напору. Курвель пребывал в ярости, поскольку в результате перестройки комнат его кабинет превратился в проходной двор, где сновали туда-сюда рабочие, клерки, посетители.

– ----

— Вы не можете не вмешаться, Изабелла, прошу вас!

Скандал разразился во время первого же бала, устроенного по приезде домой. Изабелла сама была тому свидетельницей. Конечно же, без Орсини не обошлось. Его острый язык и неугомонный нрав в очередной раз навлекли на него неприятности. Барон де Бонди, другой участник учиненного беспорядка, человек обычно сдержанный и рассудительный, вызвал его на дуэль. Насколько Антуан, находившийся во время ссоры неподалеку, мог судить, Орсини позволил себе некое насмешливое замечание по поводу Анны де Принн, холодной и далекой звезды барона де Бонди. Самому Орсини было не понять отстраненного, благоговейного и безответного любования, без малейшей надежды на взаимность, даже без самой малости сочувствия к его чувствам. Возможно, Орсини уловил презрительный взгляд барона в его сторону — Изабелла полагала, что это весьма вероятно. Возможно, Орсини просто по своему обыкновению сказал правду, что герцогиня — обыкновенная пустышка без головы и без сердца, вытянувшая в ранней юности счастливый билет, сделавший ее богатой и знатной, и подаривший ей в двадцать лет свободу выбирать, как ей жить дальше. Она не способна была оценить чувств ни Бонди, ни Оливье, но склонялась к Оливье — он был принцем, а теперь и королем. Бонди взвился, и слово за слово, оскорбление за оскорблением, — Орсини получил вызов на дуэль.

— Антуан, вы чересчур впечатлительны. Я понимаю, Орсини ваш старый друг, но дайте ему, в конце концов, жить, как ему нравится. Он уже давно не ребенок.

— Поймите же, ваше величество! Он пытается принять правила игры, в которых ничего не смыслит. Он в своей жизни держал шпагу от силы раза два или три.

— Но это он развязал ссору с Бонди!

— Он погорячился.

— Так пусть извинится. Бонди человек благородный, с чувством чести. Он не станет настаивать на дуэли.

Антуан почти рассердился. Он-то понимал, что характер у его друга скорее тяжелый, и подобное предложение только раззадорило бы его.

— Орсини ни за что не станет извиняться, уж я-то его знаю. Он с роду ни у кого не просил прощения.

— Антуан! Согласитесь, это его личная трудность. Пусть учится.

— Прошу вас, Изабелла! В конце концов, ведь дуэли строго запрещены!

— Моим отцом. Однако же я лично не вижу ничего предосудительного, если двое взрослых людей по взаимному согласию выясняют между собой свои личные отношения.

— Но это же не будет справедливая дуэль! Бонди просто-напросто заколет его.

— Дорогой Антуан, не преувеличивайте. Бонди человек благородный, и не станет драться с этим нахальным мальчишкой в полную силу.

— Станет, потому что Орсини вынудит его.

Изабелла поморщилась. Она предпочла бы проучить Орсини, но не могла обидеть Рони-Шерье отказом.

— Я обещаю, что обо всем позабочусь. Вы согласны?

— Вы запретите им драться?

— Я… сделаю по-другому. Вы можете ни о чем не беспокоиться.

— Простите мне мое любопытство, однако, что означает "по-другому"?

— Увидите. Собственными глазами. Когда они встречаются?

— Завтра

утром, как только взойдет солнце.

— Где?

— В парке, за озером.

— Вы, я надеюсь, не секундант? — спросила Изабелла.

Он покачал головой.

— Он и не предлагал мне. Знал, что я не стану в этом участвовать.

Изабелла озорно хихикнула.

— Ждите меня утром у фонтана, Антуан, мы отправимся разнимать этих драчунов.

Всю ночь лил дождь, и туманное утро отличалось промозглой сыростью. Антуан, поеживаясь и нервничая, ждал королеву в условленном месте. Она немного задержалась, но появилась, полускрытая под частой вуалью — одна.

— Где они? — шепотом спросила Изабелла. — Не хочу, чтобы нас узнали раньше времени.

Они осторожно прошли по выложенной мраморными плитками парковой дорожке и свернули на тропинку, которая мимо беседки вела к озеру, где для королевы развели белых лебедей. Они медленно кружили по слегка мутной после дождя водной глади, потряхивая изящными крыльями и изгибая шеи.

— Вон там, — шепнул молодой человек.

— Тише.

Они крались по тропе, словно заправские разбойники, прячась за деревьями, пока не оказались совсем рядом с местом дуэли. Их скрыл густой кустарник, окаймлявший поросшую травой и земляникой поляну. Они припозднились, противники уже начали дуэль.

Антуан рванулся к ним, чтобы помешать, но королева удержала его.

— Посмотрим немного.

— Но разве мы собирались смотреть?

— Совсем недолго.

Бонди отлично владел шпагой, для него почти не составляло усилий отбивать неловкие выпады Орсини, которого только природная подвижность и быстрая реакция спасали от удара. Он пока увертывался от острия, потихоньку отступая назад, но Бонди неторопливо теснил его туда, где ему негде будет развернуться. Только звон шпаг да пение птиц нарушали утреннюю тишину. Изабелла взяла друга под руку, чтобы он не нарушил ее планов. Удары Орсини становились все более беспорядочными, он стал понимать, что не в силах справиться с опытным фехтовальщиком. Наконец, Бонди надоело затянувшееся сражение, он сделал резкий выпад, но Орсини отскочил, поскользнувшись на мокрой траве, и упал, попросту сев на грязную влажную землю. Бонди задержал удар, давая противнику время подняться. Но Изабелла была удовлетворена, и когда интендант финансов, весь в черной грязи, униженный и злой, встал на ноги, она вышла из укрытия, увлекая за собой Антуана.

— Господа, довольно.

Она сделала знак рукой кому-то, кого Антуан раньше не замечал. Он посмотрел назад. К ним шел капитан охраны королевы и трое гвардейцев.

— Господа, вы арестованы, — капитан поклонился Бонди и Орсини. — Извольте отдать мне ваши шпаги. Дуэли, как вам известно, запрещены.

Взяв под стражу обоих, капитан поклонился королеве. Охрана удалилась.

— Вы это серьезно, Изабелла? — спросил Рони-Шерье.

— Нет, конечно. Ваш приятель и так наказан. Вы видели, как он на меня посмотрел? К вечеру их обоих отпустят. Обещаю.

Она была вполне удовлетворена тем, что самоуверенный провинциал вынужден был претерпеть насмешливые любопытные взгляды придворных, шествуя мимо них под стражей весь перепачканный землей, как трубочист.

Ни он, ни барон де Бонди не были наказаны, Изабелла слегка пожурила Бонди — и только.

*-

Орсини задумчиво покусывал перо, не замечая, что чернила пачкают его белые манжеты, и рассеянно пригубил холодную воду из высокого хрустального стакана. Вкус показался ему неприятным, но от волнения хотелось пить. Приезд послов немного выбил его из колеи. Болезнь старого Ги де Бонара не давала ему возможности самому встретить благородных гостей, и одному из троих — Сафону, Курвелю или Орсини предстояло заменить его на приеме. Сафон немного заикался, и речи были не его стихией. Оставались Орсини и Курвель. Изабелла распорядилась, чтобы послов встречал Орсини. Курвеля она не выносила.

Поделиться:
Популярные книги

Студиозус 2

Шмаков Алексей Семенович
4. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус 2

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

На осколках разбитых надежд

Струк Марина
Любовные романы:
исторические любовные романы
5.00
рейтинг книги
На осколках разбитых надежд

Злыднев Мир. Дилогия

Чекрыгин Егор
Злыднев мир
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Злыднев Мир. Дилогия

Альда. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альда
Фантастика:
фэнтези
7.75
рейтинг книги
Альда. Дилогия

Надуй щеки! Том 2

Вишневский Сергей Викторович
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2

Двойник Короля 2

Скабер Артемий
2. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 2

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Полное собрание сочинений. Том 25

Толстой Лев Николаевич
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 25

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Картошка есть? А если найду?

Дорничев Дмитрий
1. Моё пространственное убежище
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.50
рейтинг книги
Картошка есть? А если найду?