Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сердце мира: часть вторая
Шрифт:

В доме что-то бухнуло. На первом этаже раздалась громкая ругань, затем снова грохот и мужской вскрик, в котором прозвучали боль и обида. Наты Киэны, мгновение назад ажурные, воздушные, сомкнулись цепями. Она прикусила нижнюю губу, развернувшись к коридору и настороженно прислушиваясь к шердской речи. Эртанд вопросительно приподнял брови, глядя на женщину.

– Роош наказывает управляющего за то, что бочки с водой не были полными, – пояснила она. – Он очень суров.

Тинат кашлянул.

– Тебя не накажут за то, что ты пустила в свою комнату чужого мужчину?

А? – шердка моргнула и покачала головой, возвращаясь мыслями откуда-то издалека. – Нет.

Эртанд помолчал. Он уже решил, что Киэна – любовница Рооша, но что-то не складывалось. Задать прямой вопрос было проще, чем вызнавать ее статус обиняками. Оставалось лишь надеяться, что толмачку это не оскорбит.

– Извини, почему ты не замужем?

Она наконец отвлеклась от шума на первом этаже и повернулась к Эртанду. Между ее бровями пролегла морщинка.

– Ты, наверное, посчитал, что мы с Роошем любовники, раз я называю его господином? Нет. Он мой родственник, – Киэна задумалась. – Он не брат моего отца, родство дальнее, но, кажется, у вас это все равно звучит как «дядя»? Я его так не называю, потому что у нас это не принято. Тот, кто дает тебе работу, которая не касается домашних обязанностей, становится как бы твоим хозяином, и к нему положено обращаться «господин». Вообще я редко бываю в Зехтаре. Мои родители владеют постоялым двором на перевале Аннавель. Там сейчас все горит, торговых караванов из Силана совсем нет, и я на время уехала сюда.

– И все же. Ты уверена, что твоей репутации не повредит незнакомый мужчина в комнате?

Ее наты встрепенулись и сложились в символ печали.

– Моей репутации уже ничто не повредит. Но если ты подумал, что предложение умыться было приглашением в мою постель, ты ошибся.

e="text-align:justify">– Ни в коем случае не подумал. Чтобы получить такое приглашение, мне наверняка надо сначала вымыться целиком. Вряд ли изысканный аромат горевших гармовых стойл добавляет мне очарования.

Киэна повела покатыми плечами и снова рассмеялась – звонко, искренне. Эртанд в очередной раз невольно отметил, как она привлекательна. А главное, в ней совершенно ничего не было от Лил.

– Можно пригласить тебя вечером выпить вина внизу? Обещаю, что буду держать руки при себе, только слушать, как ты рассказываешь что-нибудь о Шердааре. Ярхе неразговорчив, а мне хочется узнать больше о вашей стране, – соврал он.

– Можно, – она поставила опустевший кувшин на полку. – Да, наверное, это будет хорошей мыслью.

– И ты совсем не побоишься злобного беглого тината?

– Роош описал вас как добрых людей. К тому же ты не похож на злого человека, а я перевидала таких много, и не только в этом доме.

Нити ее натов тянулись к Эртанду. Киэне действительно понравилось его приглашение и он сам.

Настроение, еще час назад отвратительное донельзя, поползло вверх. В конце концов, сегодняшний день складывался неплохо. А глядя в золотистые, медового цвета глаза шердки, Эртанд начинал считать, что и сидение в четырех стенах можно провести намного интереснее, чем казалось раньше.

***

Вечер прошел чудесно. Они со всех сторон закрылись ширмами,

создав себе маленький уголок уединения, и общались, пока не зашло солнце. Но и потом покинули зал не сразу, проведя еще какое-то время при свете лампы.

В натах Киэны сначала проскальзывала колючая опаска, но после пары кубков вина шердка расслабилась и разговорилась. Она весело, в красках, рассказывала, как старательно учила силанский, чтобы помогать родителям с гостями на постоялом дворе, и как сватала своему брату силанскую девушку, а те друг друга терпеть не могли. Потом, уже без воодушевления, Киэна пролила свет на туманную фразу о том, что ее репутации уже ничто не навредит.

Это была история, каких в мире случались тысячи, – с избитым зачином и предсказуемым концом. Молодая и неопытная девушка, красивый постоялец из богатой семьи, ждавший открытия перевала после зимы и потому надолго задержавшийся на постоялом дворе. Ярко вспыхнувшая любовь, обещание жениться, бурное прощание и бесследное исчезновение жениха, в память о котором остался лишь ветер. Полбеды, если бы их роман остался тайной, но о нем знала вся округа, и тем более Киэне не получилось скрыть раздавшуюся талию. Ребенка она потеряла. «Упала случайно», – сказала шердка, неосознанно прикрывая руками живот, где расцветал нат лжи. От позора эта «случайность» не спасла, о замужестве пришлось забыть. Через постоялый двор проходят сотни мужчин. Кто скажет наверняка, на ком там еще она скакала в амбаре? Вокруг достаточно девушек с чистым именем, брать порченую незачем. Когда Ме Роош предложил родственнице уехать от родителей и работать на него, она согласилась без раздумий. Одним пятном на репутации больше, одним меньше – какая разница. Да и людей, которые останавливаются у дяди, не волнует, замужем она или нет.

Эртанд все понял. Ему удалось перевести тему на обычаи Шердаара и снова развеселить загрустившую Киэну. А потом, в самом конце, он проводил шердку до двери ее комнаты, вежливо попрощался и ушел.

Он же сказал, что будет держать руки при себе. Как честный человек, он обязан был держать обещание, пока его не попросили об обратном. А в том, что однажды попросят, Эртанд был уверен – слишком явственно потянулись к нему наты Киэны, когда он желал ей спокойной ночи.

Подниматься в общую спальню Эртанд не стал. Там храпели Турн с Ярхе, стоял крепкий запах немытых ног, а настроение было совсем не тем, чтобы пойти и завалиться спать. После общения с Киэной грудь согрело какое-то новое, приятное чувство. Терять его не хотелось.

Двери дома Ме Рооша на ночь не запирались. Эртанд выскользнул на крыльцо, сел на ступеньки, которые еще хранили дневное тепло, и устремил взгляд в звездное небо.

Где-то стрекотала птица. Дышалось на прохладном ночном ветру легко и свободно. Было хорошо. Так… п

о

лно. Словно встал на место потерявшийся кусок мозаики.

Однако вдоволь насладиться покоем ему не дали. В ворота постучали, и под хриплое ворчание сторожа во двор со скрипом вкатилась телега. Косолицая луна осветила двух шердов и толстый куль длиной локтя четыре, который они с трудом сняли с повозки и потащили в дом.

Поделиться:
Популярные книги

Ответ

Дери Тибор
1. Библиотека венгерской литературы
Проза:
роман
5.00
рейтинг книги
Ответ

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Измайлов Сергей
4. Граф Бестужев
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Судьба

Проскурин Пётр Лукич
1. Любовь земная
Проза:
современная проза
8.40
рейтинг книги
Судьба

Демон

Парсиев Дмитрий
2. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Демон

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Зубы Дракона

Синклер Эптон Билл
3. Ланни Бэдд
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Зубы Дракона