Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

сердце на двоих
Шрифт:

Выслушав описание, Шерлок уселся в кресло, в котором предположительно сидела жертва, и Джон начал читать протокол вскрытия. Орудие убийства уже нашли: им оказалась тяжелая статуэтка, взятая с края стола, — две руки, поддерживающие глобус. «Немного похоже на футбольный кубок мира», — пояснил Джон, но Шерлок строго велел ему не отвлекаться, и он вернулся к фактам.

— Судя по характеру раны, хватило одного удара. Если жертва сидела в этот момент, большой силы он не потребовал. Угол, под которым он был нанесен, позволяет сделать вывод, что

убийца левша; смерть была практически мгновенной.

— Опиши тело, Джон, — Шерлок сложил ладони и уперся подбородком в кончики пальцев. — Не говори о том, что знаешь или думаешь, что знаешь. Просто дай мне факты.

Джон еще раз взглянул на отчет, внимательно просмотрел фотографии.

— Итак... Женщина европейского типа, возраст двадцать пять — тридцать лет, рост метр шестьдесят семь, вес около шестидесяти килограммов. Светлая кожа, белокурые волосы, голубые глаза. Причина смерти — черепно-мозговая травма, нанесенная тупым тяжелым предметом. На коленях обнаружены ссадины, еще одна — на безымянном пальце левой руки. Ногти на левой руке острижены коротко, на кончиках пальцев мозоли, на правой руке ногти длинные, — он поднял голову от документов. — Тебе это о чем-то говорит?

— Вполне, — Шерлок улыбнулся. — Ну что же, все проясняется, не так ли?

Джон и Салли переглянулись. Он пожал плечами, она подняла взгляд к потолку.

— Хочешь поехать на вокзал? — предложила она. — У нас есть запись, как няня входит в камеру хранения, но обратно она не вышла. Может быть, у тебя появятся какие-нибудь идеи?

— Думаю, в этом нет никакого смысла, — ответил Шерлок. — В морг, пожалуйста. И еще, Салли, мне нужна одежда и вещи убитой. И, если можно, Лестрейд.

Салли растерянно взглянула на Джона, и тот лишь пожал плечами еще раз. Шерлок определенно напал на след, но на какой — он не имел ни малейшего представления.

Зачем тебе нужен инспектор Лестрейд? — спросила она. — Ты собираешься все объяснить ему?

— О нет, — с довольной улыбкой Шерлок встал и вытянул руку, за которую его сразу же взял Джон. — Я не собираюсь ничего объяснять, — обернувшись, он притянул друга ближе и торжествующе закончил: — Джон покажет ему.

* * *

В такси они оказались вдвоем: Салли решила вернуться в Скотланд-Ярд в одиночку. Шерлок почувствовал, как встревожен и напряжен Джон, и, хотя в этом не было никакой логики, обнял его за плечи, прижимая к себе.

Тот фыркнул.

— Может, объяснишь мне, что происходит? Или тебе просто хочется посмотреть, как я опозорюсь перед Лестрейдом?

Шерлок пожал плечами.

— Я знаю только то, что ты сказал мне, — напомнил он. — Я тоже могу ошибаться.

— Ну да, как же, — буркнул Джон.

Шерлок улыбнулся. До чего же Джон уверен в его способностях! Разумеется, они заслуживают полной уверенности, но все равно приятно. Дело было почти раскрыто, и Шерлок позволил себе отвлечься на замечание Салли, сделанное чуть раньше.

— Джон, я действительно веду себя с тобой бесцеремонно? —

спросил он.

— Да, — последовал немедленный, даже чересчур быстрый ответ. Шерлок разочарованно опустил руку, но Джон легонько толкнул его локтем, и он вернул ее на прежнее место.

— В этом нет ничего нового, ты всегда себя так вел, — Джон успокаивающим жестом положил руку на колено Шерлока. — Сам вспомни: ты притащил меня с другого конца Лондона, чтобы я отправил для тебя СМС, а это было на второй день нашего знакомства.

— А ты в тот же день застрелил человека и спас мне жизнь, — спокойно возразил Шерлок.

Джон кивнул.

— Так что все в порядке. Ты со мной не церемонишься, но только потому, что я позволяю тебе это, — он сжал колено Шерлока и повернулся к другу. — Против моей воли ты бы ничего не сделал, так что это мой выбор.

Шерлок не знал, что ответить на это, но понимал, что предмет разговора важен для Джона, и ждал продолжения.

— Я мог бы просто ранить того таксиста, ты же знаешь, — негромко сказал Джон. — Но я не сделал этого. Он угрожал тебе, и я его убил, — он помолчал и добавил: — Я бы убил сотню таксистов, чтобы спасти тебя.

— Даже тогда? — Шерлок был удивлен.

— Почти с первой минуты. Только сначала я не знал, почему, — он пожал плечами. — Нет, понравился ты мне сразу...

— Очевидно, — вклинился Шерлок с довольным видом.

— Но я почувствовал между нами еще какую-то связь. Не любовь с первого взгляда, конечно, — это просто смешно, я же совсем не знал тебя. Это было больше похоже на...

— Узнавание, — кивнул Шерлок.

* * *

К тому моменту, когда Лестрейд и Салли вошли в морг, Джон уже места себе не находил от беспокойства. Он понятия не имел, чего от него ждет Шерлок. Молли привезла каталку с телом, взглянула на детектива, разрыдалась и убежала — это тоже не облегчало ситуацию.

Но у Шерлока никаких колебаний не было.

— Давай, Джон, — нетерпеливо сказал он. — Я хочу осмотреть труп. По крайней мере, его руки.

Когда они подошли к каталке, хлопнула дверь, и в морг вошел Лестрейд. За ним шла Салли, держа пакет с вещами убитой. Они взглянули на Шерлока, ощупывавшего кисти рук женщины, и тот требовательно спросил:

— Итак, Джон, что ты об этом думаешь?

— Лучше бы тебе порадовать меня чем-нибудь веским, Шерлок, — вмешался Лестрейд. — Если ты притащил меня сюда ради рассуждений...

— Это вы притащили нас сюда, — перебил Шерлок. — Джон, посмотри на эту руку.

Джон беспомощно посмотрел на инспектора, развел руками и подчинился.

— Хм, сустав на безымянном пальце ободран довольно сильно, на фотографии это было не так заметно, — сказал он.

— А что насчет руки в целом? Вас ничего не удивляет, доктор?

Джон взглянул снова. Рука как рука.

— Ну, на кончиках пальцев мозоли. Возможно, она играла на каком-нибудь струнном инструменте?

— Хорошо, — подбодрил его Шерлок. — Дальше.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Литвинов Павел Петрович
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
5.00
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Институт экстремальных проблем

Камских Саша
Проза:
роман
5.00
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Инквизитор Тьмы

Шмаков Алексей Семенович
1. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Интриги двуликих

Чудинов Олег
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Интриги двуликих