Сердце тени. Книга 1
Шрифт:
«Джулс, взгляни на себя! Это похоже на приступ паранойи», – сердце обиженно сжалось в груди. – «Одно верно: с милейшим профессором нужно что-то делать».
Чтоб не возиться с пером и чернилами, Коллоу извлек из чемоданчика огрызок простого карандаша и быстро набросал записку на клочке белоснежной салфетки. Свернув послание вчетверо, он снова достал зеркальце, сунул в него записку и осторожно захлопнул.
Неприятный осадок, оставшийся после разговора с Гудманом, улетучился, вытесненный потрясающим запахом горячего кофе и ягодного пирога.
– Здравствуйте,
– У тебя выходной, Иеремая? – Джулиус знаком предложил вчерашнему карлику располагаться за своим столиком.
– Нет, Сэр, – устраиваясь поудобнее, признался тот. – Я был в городе по делам Университета.
На последних словах смешное носатое личико исполнилось гордости.
– Наверняка что-то очень важное, – без тени иронии улыбнулся Коллоу.
– Что вы! – немедленно возразил Иеремая. – Я всего лишь относил заказ на чернила и перья в лавку.
Честные синие глаза смотрели с неподдельной детской наивностью. Внимание привлекло странное оживление у стойки: напыщенного вида дамочка тыкала пальцем в их сторону и что-то тихо объясняла склонившемуся к ней официанту.
«Едва ли это заказ», – делая вид, что не обращает на происходящее никакого внимания, отметил Джулиус про себя.
И точно: дослушав озабоченную особу до конца, официант выпрямился и решительно направился через весь зал.
– Простите, господин, но карликам, равно как и другим нелюдям, запрещено находиться в нашем заведении, – откашлявшись, объявил он. – Прикажите своему слуге подождать вас на улице.
Иеремая густо покраснел и предпринял попытку улизнуть, чтобы избежать развития конфликта.
– Не думай даже. – Джулиус протянул руку через стол и осторожно удержал несчастного.
– Тогда я приглашу хозяина и попрошу покинуть заведение вас обоих, – с металлом в голосе продолжил официант.
– Нет, правда, я пойду, Сэр, – пискнул карлик, крупные бусины слез стремительно набухали, склеивая ресницы.
– Да что же это за день такой?.. – Живое сердце билось гулко и мерно, а в голове воцарилась невероятная ясность. – Зовите кого считаете нужным. Для справки, констебля я видел за углом.
– Зачем, Сэр? – испуганно прошептал Иеремая, утирая лицо рукавом.
– Потом объясню. – Не теряя времени даром, Коллоу снял новенький серый плащ.
Люди в зале перестали жевать и с интересом наблюдали за происходящим, а зачинщица, первой оценив пикантность ситуации, поспешила скрыться в уборной.
Когда же на горизонте показались двое – официант и толстый свиноподобный мужичонка в безвкусном наряде – Джулиус не придумал ничего лучше, чем просто встать во весь свой немаленький рост.
Толстый отчаянно потел и хлопал поросячьими глазками, официант испуганно изучал знаки отличия на идеально черной форме, а Танцор возвышался над ними, точно скала, грозящая обрушиться лавиной.
– Немая
– Приносим свои извинения за беспокойство, и… – нашелся толстяк.
– Не мне, – оборвал того Коллоу.
– Как не вам? – мужичонка побагровел.
– Причины, как минимум, две. – Восхитительная ясность мыслей и торжествующий трепет живого сердца подстегивали. – Разве я похож на карлика?
– Вовсе нет, Сэр, – толстяк затряс круглой головой.
– Это раз, – подтвердил Коллоу. – Своим странным предложением вы нанесли обиду моему доверенному лицу – это два.
Несчастный Иеремая не знал, куда себя деть. Он ерзал на стуле и хлопал влажными ресницами.
– Прошу прощения за причиненные неудобства, – через силу выдавил мужичонка. – Теперь инцидент можно считать исчерпанным?
– Не знаю, – изображая раздумья, произнес Джулиус. – Господин доверенный, как вы считаете?
– Я? – Карлик закашлялся. – Конечно.
– Что ж, правильное положение вещей восстановлено, – подытожил Коллоу. – Теперь мы уходим.
Восприняв последние слова как руководство к действию, Иеремая сорвался с места и опрометью кинулся к двери.
– Рекомендую пересмотреть правила относительно малочисленных народов, – бросил Джулиус через плечо, накидывая плащ и поднимая с пола чемоданчик.
– Всенепременно. – Свиноподобный проводил проблемного посетителя до двери, мучительно гадая о возможных последствиях ситуации для своего бизнеса.
На улице, переминаясь с ноги на ногу, ждал потрясенный карлик, но заговорить решился не сразу. Иеремая полквартала молча трусил рядом.
– Еще никогда человек не вступался за меня, – собравшись с мыслями, наконец, начал он. – Да чего там за меня… готов съесть свой камзол без соли, если найдутся люди, способные видеть в карликах больше, чем забавное дополнение к мебели или дешевую рабочую силу. Кроме вас.
– Иеремая… – Джулиус замедлил шаг.
– Выслушайте, Сэр! – Умоляющие глаза будто пытались дотянуться взглядом до самых дальних уголков души. – Я всем доволен в этой жизни. Университет – прекрасное место, несмотря ни на что. Наверняка вы шутили про «доверенного», но если моя пугливая храбрость и скромные физические возможности смогут оказаться полезными, я готов. Нет, ничего не отвечайте. Дайте мне примириться с тем, что я наговорил.
«На кой мне преданный карлик?» – думал Коллоу, озадаченно запустив руки в карманы формы. – «Хотя отправить его подальше сейчас, когда у крохи появилась слабая надежда найти себя, просто гадко». Джулиус не сомневался, что случись все вчера, он поступил бы так же. Ведь в отличие от Корникс и многих других, Сэр Коллоу испытывал уважение ко всем маленьким трудягам, будь то дурно пахнущие кобольды, хитроумные гоблины или безропотные карлики. Существа, из года в год поколениями выполнявшие тяжелую грязную работу за жалкие медяки, а кто и за так, имели право на человеческое отношение к себе.
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
