Сердце убийцы
Шрифт:
— Может, и так, — поддакнул Генри.
— Листья проверяли на ворсинки от одежды?
— После четырехдневного дождя слишком поздно.
Арчи повернулся к Сьюзен:
— А вы ходили из школы домой пешком?
— Ходила. Но только первые два года. В шестнадцать лет у меня уже была своя машина.
— Правильно, — задумчиво произнес Шеридан, глядя на кусты. — Вот кто обычно добирается домой пешком — школьники первого-второго классов, верно? — Он вопросительно наклонил голову: — Вам нравилась ваша школа?
— Я, кажется, уже говорила — внушала мне отвращение!
— Нет, говорили, что вам отвратительна средняя
— О-о, ну не знаю! — простонала Сьюзен. — Кое-что в школе мне нравилось. Например, я занималась в театральном кружке. И еще, раз уж вы спросили, была в школьной команде «Чаши знаний», но только в первом классе, пока не забросила учебу.
— Учитель по драматургии уже давно здесь работает, — заметил Генри. — Рестон его фамилия.
— Да, — подтвердила Сьюзен, — он и у нас был.
— Вы когда-нибудь заходите к нему? — спросил Собол. — Просто так, повидаться, узнать о здоровье?
— Навещать бывших школьных учителей? — с изумлением переспросила Сьюзен. — Спасибо, у меня других дел хватает! — Внезапно ее осенила ужасная догадка. — Вы что, подозреваете Рестона?
Генри покачал головой.
— Нет, если только он не вынудил сразу девять школьников его выгораживать. В те вечера, когда пропадали девочки, Рестон проводил занятия драмкружка. Так что не придется вычеркивать его из числа любимых учителей. А что за человек, на ваш взгляд, преподаватель физики Дэн Макколэм? Вы застали его?
Сьюзен уже открыла рот, чтобы ответить, но ее остановил звонок по сотовому телефону Арчи. Детектив достал мобильник из кармана пиджака и отошел на несколько шагов в сторону.
— Да? — С минуту молча слушал. Генри и Сьюзен наблюдали за ним с напряженным вниманием. Журналистка вдруг ощутила какую-то неуловимую перемену. То ли ей подсказала поза Шеридана, то ли произошел перепад в атмосферном магнитном поле, а может, виновата игра ее собственного воображения, но только она точно знала — что-то случилось. Арчи продолжал слушать, иногда кивая. — О’кей. Мы выезжаем. — Он захлопнул телефон, в задумчивости опустил в карман и медленно обернулся к своим спутникам.
— Нашли? — спросил Генри с бесстрастным выражением на лице.
Шеридан молча кивнул.
— Где?
— На острове Сови-Айленд.
Генри показал глазами на Сьюзен.
— Подбросим ее до банка?
Девушка посмотрела на Арчи, мысленно подчиняя его своей воле и внушая нужные слова: «Пусть едет с нами. Пусть едет с нами. Пусть едет с нами». О, как ей хотелось, чтоб с его губ слетела эта фраза! Впервые на ее долю выпала подобная удача — очутиться на месте настоящего преступления. Рассказ от первого лица. Это будет роскошное начало для всей серии. Какие ощущения испытываешь, когда смотришь на жертву убийства? Сладковатый трупный запах. Армия сыщиков обшаривает местность. Проход за желтую полицейскую ленту только для избранных. Сьюзен улыбнулась, почувствовав знакомое зудение в животе, но тут же спохватилась и сделала серьезную мину. Однако это внешнее проявление честолюбивых мыслей не ускользнуло от внимания Арчи.
Она продолжала смотреть умоляющими глазами, но лицо детектива сохраняло бесстрастное выражение.
Не сказав ни слова, он зашагал к машине. Черт! Сама виновата. В первый же долбаный день повела себя, будто какая-то кровожадная сучка!
—
Глава 16
— А вам известно, что Сови-Айленд фактически завален трупами? — говорила Сьюзен с заднего сиденья. — Многие голубые, что ходили на местный нудистский пляж, померли от СПИДа, а пепел завещали развеять там. Так что теперь на верхнем пляже весь песок перемешан с угольной пылью кремированных мертвецов. — Она брезгливо поморщилась. — Теперь всякий, кто придет позагорать, да еще натрет кожу лосьоном, изваляется в останках покойного гомика. И с собой прихватит в паху или под мышками. — Сьюзен выжидательно помолчала. — Я об этом статью написала. Не читали?
Ей никто не ответил. Генри, как она поняла, исключил ее из воспринимаемого им окружающего мира еще миль десять назад. Арчи разговаривал по телефону.
Девушка скрестила на груди руки, стараясь удержаться от болтовни. Профессиональный порок журналиста. Пресыщение ненужной информацией. А между тем ей неоднократно доводилось писать о Сови-Айленде: о местных фермерах, отказавшихся от применения химикатов; об аттракционе «лабиринт» прямо на кукурузном поле; о нудистском пляже; о клубах велосипедистов; о гнездящихся здесь орлах; о ягодных плантациях с самообслуживанием, где урожай собирают сами покупатели. Читатели «Гералда» обожают подобную чепуху. В итоге Сьюзен знала об острове больше, чем его обитатели. Например, что площадь Сови составляет двадцать четыре тысячи акров. И что его еще называют «сельскохозяйственным оазисом», который омывается с одной стороны рекой Колумбия, а с другой — отравленными водами канала Малтнома. И что до него от центральной части Портленда примерно двадцать минут езды. И что в целях сохранения флоры и фауны острова власти штата создали на территории в двенадцать тысяч акров заповедник «Дикая природа Сови-Айленда». Именно там, вдали от фермерских домиков, делающих эту землю похожей на кусочек Айовы, и была обнаружена мертвая девочка. Сьюзен не любила здешнюю местность. Слишком много открытого пространства.
Асфальт кончился, и машина теперь ехала по гравию. «Да… — говорил Арчи в телефон. — Когда?.. Где?.. Да». Вряд ли из такой беседы можно извлечь что-то сенсационное. «Нет… Пока не понятно… Я посмотрю». Из-за гравия машина ползла мучительно медленно, с сухим, неумолчным шуршанием под колесами, изредка по днищу громко били крупные камешки. Арчи не переставал отвечать на телефонные звонки. «А вы там сейчас?.. Минут пять еще». Стоило ему закончить разговор, телефон тут же звонил опять.
Сьюзен уставилась в окно на тянущуюся вдоль дороги сплошную стену из зарослей ежевики и приречных дубов. Отдельные детали и контуры рисунка мелькали перед глазами, как в калейдоскопе. Наконец впереди, на обочине, показались полицейские патрульные машины, какой-то старый пикап и карета «скорой помощи». Дальнейший проезд блокировали стоявший поперек дороги автомобиль местного шерифа и молодой регулировщик из полиции штата. Сьюзен высунула голову наружу, чтобы рассмотреть все получше, держа наготове открытый блокнот. Генри притормозил и показал регулировщику полицейский значок. Тот кивнул и махнул рукой — мол, проезжайте!