Сердце в подарок
Шрифт:
Джейк вслушивался внимательно, но в словах Колтрейна не прозвучало никакого намека на личность человека, помогавшего банде. Джейк посмотрел на разбойников. Вряд ли кому-нибудь из них, кроме Чарли, известно имя этого их «друга». Ему придется понаблюдать за Чарли, возможно, последить за ним, когда представится такая возможность. Поскольку очередной налет уже запланирован, нового шанса раскрыть осведомителя надо будет ждать после ограбления поезда. Оставалось только надеяться, что на этот раз при нападении никого не убьют.
— Мы
Чарли продолжал объяснять свой план, голос его был настолько тих, что разбойникам пришлось склониться вперед, чтобы слышать журчание его слов. Может, он намеренно говорил таким голосом, чтобы привлечь к своим распоряжениям всеобщее внимание?
— Потом мы спрячемся в зарослях у ручья, пока не появится поезд. Всадники вытянут шпалы, когда поезд подъедет слишком близко, чтобы успеть остановиться. Остальное просто.
Чарли улыбнулся своей шайке, и они улыбнулись ему в ответ. Для них Чарли был легендой, героем погибшего Юга. При этом, однако, нельзя было поручиться, что любой из них не выстрелит Чарли в спину, если это будет обещать ему прибыль. Но сейчас именно Чарли олицетворял для них путь к богатству, и они боготворили его.
— Бэннер, эта лошадь, что ты привел, превосходно подойдет для такой работы. Одним из всадников будешь ты. — Чарли и не посмотрел на Джейка, ибо его согласия не требовалось, а просто продолжил расписывать обязанности остальных.
Когда инструктаж закончился и все принялись укладываться спать, Джейк шагнул к Чарли. Вместе с главарем он прошел вверх к маленькой пещере, находившейся в скале выше просторного подземного зала, которую он себе облюбовал. Таких небольших пещер там было несколько, но разбойники предпочитали спать все вместе на открытом пространстве. Так было безопаснее.
— Ты, кажется, получаешь информацию довольно регулярно, — заметил Джейк в надежде выудить в завязавшемся разговоре хоть какой-то намек на личность связанного с бандой человека.
Чарли искоса глянул на Джейка и только потом неспешно ответил:
— Да. А почему это тебя интересует?
— Мне только хотелось узнать, надежен ли твой источник, прежде чем рисковать своей шеей.
— Надежен. Позволь мне самому беспокоиться о надежности сведений. Ты лучше думай о своей работе.
Джейк колебался, надо ли ему продолжать. Пробудить подозрения Колтрейна, задавая ему слишком много вопросов, было бы непростительной глупостью. В результате Чарли будет следить за Джейком так же пристально, как Джейк предполагал последить за ним самим. И все же он решил рискнуть:
— Не стану скрывать, меня интересует твой человек. Город — это просто рассадник проклятых янки. Кто бы там стал нам помогать?
Колтрейн остановился и устремил на Джейка свой холодный и мрачный взгляд:
— Тот, кому нужны деньги так же, как и нам. Эти горожане
— Война закончилась, Чарли. Мы проиграли.
— Моя война никогда не закончится. Тот факт, что генерал Ли капитулировал, вовсе не означает, что я намерен поступить так же.
Джейк нахмурился, его не оставил равнодушным гнев, звучавший в голосе предводителя разбойников.
— И ты собираешься продолжать свою собственную маленькую войну именно здесь, в Секонд-Чэнсе, да?
— А почему бы и нет?
— Потому что в конце концов тебя убьют, вот почему. Тебе не хуже, чем мне, известно, что. когда позволяешь эмоциям овладевать собой, совершаешь ошибки. — Джейк внезапно остановился. О ком это он говорит? О Чарли или о себе? И почему это он лезет с советами к человеку, которого ему надлежит передать в руки правосудия? У него же никог-да не было проблем с тем, чтобы путать личное с выполняемой работой! Во всяком случае, до последнего времени…
Чарли с любопытством взглянул на Джейка:
— Это что, у тебя такой опыт? Джейк пожал плечами:
— Если с тобой что-нибудь случится, а детали всей операции не будут никому другому известны, то это может означать конец нашим заработкам. Мне просто хочется знать наверняка, не окажусь ли я в Миссури без крыши над головой посреди зимы.
— Не беспокойся. Пока здесь можно делать деньги, мой человек пойдет на все, чтобы получать их. А это значит, что ему нужна будет шайка Колтрейна в этих местах.
Некоторое время он молча смотрел на Джейка, а потом тихо добавил:
— Я не люблю вопросов, Бэннер, никогда не любил их.
Джейк заглянул Чарли в глаза и увидел в них грозную опасность, неотделимую от этого человека. Хотя он и не выяснил того, что хотел узнать, Джейк почувствовал, что сейчас следует отступить и отойти на исходный рубеж. Джейк понимающе кивнул, взялся за поля своей шляпы, прощаясь, и отошел прочь.
Диллон обходил перед сном дом и пастбища; он делал это почти каждую ночь. Он заметил, как Бэннер выскользнул из дома. Последовав за ним, Диллон с изумлением увидел, как бывший солдат-южанин отъезжает на Люцифере.
Когда настал рассвет, а Бэннер так и не вернулся, Диллон едва мог поверить в свою удачу. Похоже было, что этот человек уехал навсегда.
Диллон тихо вошел в дом, быстро пробрался в контору. Все еще спали. Никто не видел его. Когда он поднимался из кресла, расположенного за изрезанным дубовым столом, он заметил записку для Кэтрин. Схватив сложенный листок, Диллон развернул его. Когда он прочитал то, что было там написано, лицо его вспыхнуло от ярости. Очевидно, вор был близок с хозяйкой. Диллон порвал послание на мелкие клочки и зажал их в кулаке.