Серебряная Роза
Шрифт:
Дрейк всё же оказался джентльменом, не смотря на недовольство от соседства Розамунды, он оставил её занимать место пассажира без применения к ней радикальных мер за своеволие. Наконец отвернувшись от девушки, Дерек взглянул на Эрика, который по- прежнему своим авто загораживал выезд:
– Принстон, даю тебе ровно минуту на то, чтобы убрать свою игрушку. Иначе я за себя не ручаюсь!
Девушка отметила, какая неприкрытая злоба и недовольство появились на лице местного красавчика от командного тона и угрозы Дрейка.
«Этим парням, кажется, хватит и малого повода, чтобы устроить свару…» – подумала девушка.
Теперь, став свидетельницей одной из баталий между Д.Д. и Принстоном, Роуз вникла в суть каждого сказанного Самантой слова относительно войны между этими двумя личностями. Между тем Эрик, заметив, что она глядит на него, постарался
– Ещё увидимся, Розамунда, – сказал он на прощание, и это прозвучало как обещание, что именно так и будет.
Взвизгнули шины по асфальту, оставив на них длинные чёрные полосы и подняв клубы пыли: Эрик скрылся за поворотом. Выезд был свободен, так как никаких помех больше не было.
– Позёр! – чуть слышно сказал Дерек в адрес своего недруга и его выходки.
Захлопнув дверь и заведя мотор, он аккуратно вырулил на дорогу. На притихшую рядом Роуз он даже не взглянул, словно её и не было, но девушка и не желала привлекать к себе внимание, поэтому такое положение дел вполне её устраивало. В салоне же установилась гнетущая тишина, прерываемая лишь тихим урчанием мотора, скрипом гравия под колесами автомобиля, да ещё их тихим дыханием. Дерек не отводил взгляда от дороги, полностью сосредоточившись на ней, судя по всему, он прекрасно знал, куда ехать, потому что, как отметила Розамунда, назад они следовали тем же путём, что и с Джоном, только в обратном направлении. Девушке сосредоточенность парня дала возможность беспрепятственно его рассмотреть, чем она и воспользовалась. Роуз взглядом неторопливо исследовала мужественные черты лица Дрейка и его сильные мускулистые руки с длинными пальцами, которые крепко сжимали рулевое колесо, чувствуя подступающие волнение и страх. Уже после того, как они отправились в путь, Розамунда вдруг поняла, что совершила невероятную глупость, потому как села в машину в сущности незнакомому и странному парню.
«Надо было подождать дядю! Зачем я села к Д.Д. в машину? Все из-за моего упрямства и дрянного характера! А сейчас вот гадай, какие такие мысли бродят у него в голове. Может, отвезёт сейчас вглубь леса, пристукнет, а затем заявит, что знать меня не знает, не видел, да и не слышал ничего о Розамунде Сент-Джеймс! Хотя, всё же один свидетель у меня есть: Эрик видел, как я садилась в автомобиль к Дереку, а значит, ему в любом случае придётся общаться с полицией в случае чего. Вот только для меня уже ничего не будет иметь значения!» – размышляла девушка, чувствуя, как от столь гнетущих мыслей дрожь охватывает тело, а напряжённое молчание, повисшее между ними, словно въедается в кожу.
Но в то же время, что-то Роуз подсказывало, что её страхи глупы и беспочвенны и, не смотря на то, что парня окружает аура скрытой опасности, а его взгляд будоражит душу и вызывает трепет, он не способен причинить ей какой-либо вред. Однако от этого девушке легче не стало, а тёмные мысли на счёт Дрейка продолжали занимать голову. А когда авто въехало в черту леса и их поглотил сумрак, который создавали кроны деревьев, через которые с трудом пробивался солнечный свет, Розамунда едва не вскрикнула от ужаса, обуявшего её. Она смогла сдержать свой постыдный порыв, как и желание покинуть сию секунду машину, выпрыгнув из неё на ходу. Только вероятность того, что она сломает себе шею, была кране велика, и Роза постаралась взять себя в руки. Но, тем не менее, на всякий случай девушка придвинулась к самой двери, насколько позволяли ремни безопасности, которыми она была пристёгнута. Когда же машина вновь оказалась на свету, и Роуз заметила особняк тёти с дядей, её облегчению не было предела, и она, наконец, смогла перевести дух, только сейчас заметив, что сдерживала дыхание. А когда Дерек подвёз её прямо к калитке, на неё и вовсе накатила волна раскаяния за своё глупое поведение, страхи и чёрные мысли на счёт своего водителя. Ведь он всё же доставил её к дому, не смотря на то, что она вторглась к нему в машину и буквально вынудила сделать сие.
Парень остановился, но не заглушил мотор, давая Розамунде время выбраться из машины, что та и поспешила сделать, решив не испытывать терпение парня. Ведь она его и без того задержала, а у него наверняка своих дел хватает. Но спешка всегда наказуема. Вот и сейчас кара не заставила
– Эээ… спасибо, Дерек, что подвёз, – выдавила она, наконец, натянув на лицо подобие улыбки, мысленно надеясь, что не выглядит при этом чересчур глупо.
Дрейк, оторвавшись от созерцания рулевого колеса, повернулся и окинул неторопливым взглядом переминавшуюся с ноги на ногу у машины Роуз, вновь ввергая её душу в чувственный водоворот. Кивнув, он вновь отвернулся и продолжил рассматривать руль. Девушке же это позволило обрести душевное равновесие, из которого он её выбил своими глазами. Переведя дыхание, она сглотнула образовавшийся в горле ломок, понимая, что самое время удалиться, пока положение не стало ещё хуже. Но прежде чем захлопнуть дверь, Роуз, гордо вскинув подбородок, и чеканя каждое слово, произнесла:
– Кстати, если до тебя не дошло, повторяю ещё раз, меня зовут Розамунда Сент-Джеймс и никак иначе! Это к твоему сведенью, Д.Д., если ты решишь ко мне обратиться.
Не сказав более ни слова, она захлопнула дверь и, развернувшись на пятках, быстро направилась к калитке. Поэтому и не могла заметить, как губы парня в ответ на столь грозный выпад искривились в лёгкой улыбке.
– Розамунда Сент-Джеймс… хм… Роуз, – медленно произнёс Дерек, словно пробуя имя девушки на вкус. – Что ж, стоит запомнить.
Глава 8
Розамунда с облегчением закрыла за собой дверь, испытывая невероятную гордость и тайное злорадство по поводу своей смекалки и ловкости, позволившим ей проскочить в дом, прежде чем её засёк зловредный Френч. Мысленно девушка жалела о том, что пёс имеет привычку при каждом удобном случае выказывать свою доброжелательность к ней, ведь это значительно портит жизнь, которая и без того в последнее время чрезвычайно усложнилась. Конечно, если бы он не был столь огромных размеров, к примеру, как терьер, то, возможно, они даже стали бы добрыми друзьями. Однако это не так, и Роуз уже смирилась с тем, что пока она гостит у тёти с дядей, будет вынуждена всячески избегать встреч с лохматым монстром, иначе вся её одежда вскоре окажется в мусоре.
Видимо услышав звук захлопнувшейся двери, из кухни появилась тетя, облачённая в миленький розовый фартук, с ухваткой в одной руке и деревянной ложечкой в другой. Судя по всему, до появления Роуз тётушка была поглощена кулинарным процессом. Увидев на пороге девушку, она немного удивилась.
– Рози, детка, это ты?! А я думала, что это Джон. Тебя Бобби привёз? А то у нас тут поломка случилась. Сколько лет говорила этому упрямцу, чтобы отогнал свой драндулет на свалку или сдал на металлолом! Так нет же… у него это память о шальной молодости, видишь ли, – гневалась тётушка на мужа, потрясая в воздухе ухваткой. – Думал, что проездит на этой колымаге ещё лет 20, а тут такая незадача! Он уже должен был тебя встретить, да только его чудо-автомобиль отказался заводиться! Хорошо, что к нам заехал помощник Джона в адвокатской конторе, Бобби Вильямс, и согласился забрать тебя из школы. Вы с ним встретились? Всё в порядке?