Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Серебряная роза
Шрифт:

Но то, что могло обмануть Равенспиров, вряд ли могло провести его друзей. Поняв намек Саймона, хотя и не понимая, для чего это надо, они все расположились вокруг стола.

Спустя полчаса появились девушки. Их было четырнадцать, сливки заведения миссис Гибберт. Рэнальф тщательно отобрал их всех: ему нужны были только самые молодые и свежие, на которых древняя профессия еще не успела наложить свой отпечаток. Среди девушек оказались даже две девственницы — бледные, испуганные создания, которым одетые на них яркие, безвкусные одежды придавали вид

маленьких девочек, нарядившихся в платья своих матерей.

— Заходите, заходите, мои красотки!.. — сказал Рэнальф, вставая из-за стола и хлопая в ладоши. — Садитесь и пейте… ешьте… Посмотрите, что мы тут для вас приготовили. Думаю, вы и не слышали о таких вкусностях.

Слуги быстро уставили стол блюдами с устрицами, копчеными угрями и форелью, аппетитно зажаренной олениной, но глаза самых молоденьких из девиц были прикованы к корзине со свежими пирожными и марципанами.

— Иди-ка ко мне, — сказал Саймон, притягивая к себе за руку самую молодую и хрупкую девушку.

Он пододвинулся на скамье, усадил ее рядом с собой и выбрал для нее устрицу в серой раковине. Когда он поднес раковину к губам девушки, та покорно приоткрыла их, с содроганием проглотив скользкое тело моллюска. Когда же этот громадный, внушающий ей страх своим обезображенным лицом мужчина обнял ее за плечи и привлек к себе, бедняжка задрожала всем телом.

Следуя примеру Саймона, Джек завладел второй девушкой и усадил ее к себе на колени, потчуя сластями. Остальные из друзей Саймона столь же разборчиво выбрали себе девушек, оставив самых разбитных для братьев Равенспиров. Вино текло рекой, с хоров раздались звуки музыки, слуги предусмотрительно исчезли на кухне. Им давно уже было известно, что, когда хозяева замка развлекаются таким образом, им совершенно не нужны лишние свидетели.

— Я даже не мог подумать такого о его светлости Хоуксмуре, — пробурчал Тимсон, сидевший за кухонным столом и сражавшийся с большим куском жареной телятины, который положила ему Мэйси.

— Хотела бы я знать, что происходит с леди Ариэль, — сказала Гертруда, присаживаясь рядом с ним на лавку. — Попробуйте немного жаркого из миног, мистер Тимсон.

С этими словами она подложила ему на тарелку приличную порцию жаркого.

— Леди Ариэль сейчас у миссис Сары и мисс Дженни, — произнес Тимсон, тщетно пытаясь остановить ее. — Благодарю, миссис Гертруда, мне уже вполне достаточно.

— Да, но почему она там? Я не перестаю задавать себе этот вопрос, — и Гертруда по-мужски решительно отхлебнула изрядный глоток из кружки с пивом. — Нынешним утром она, как всегда, присматривала за делами на кухне. Что же происходит?

— Значит, у леди Ариэль есть какие-то свои соображения, — предположил Тимсон, — Она всегда себе на уме, даже когда была совсем ребенком.

— Тогда что же его светлость делает с этими бедными созданиями там в зале? — мрачно спросила Гертруда.

Тимсон пожал плечами.

— Этого я не знаю, миссис Гертруда. Но не рискну пойти и выяснить.

Глава 24

Ты

собираешься в замок прямо сейчас, Ариэль? — Дженни подняла незрячие глаза от чулка, который штопала, на Ариэль, в нерешительности стоявшую у стола, держа в руках сапожки.

Ариэль, еще до конца не решившая, следует ли ей надеть сапожки или спрятать их подальше, спросила:

— Откуда ты знаешь, что я как раз думаю об этом, Дженни?

— Ты прежде сказала об этом, а за обедом у тебя не было времени это решить.

Ариэль села на стул и принялась зашнуровывать сапожки.

— Да, я собираюсь в замок.

— К своему мужу, — это прозвучало скорее как утверждение, чем вопрос.

Сара продолжала смотреть на Ариэль, и под этим взглядом с души молодой женщины словно опадали старые сухие листья, и из-под них проглядывала ее живая душа.

Дженни озвучила мысль Сары:

— Я думаю, так будет лучше.

— Да, я уверена, что так и будет, — несколько суховато ответила Ариэль, протягивая руку к своей накидке. — Вы присмотрите пока за собаками? Мне кажется, что им лучше побыть здесь, с вами.

Сара сразу же поднялась и положила руки им на шеи. Собаки хмуро наблюдали, как Ариэль направилась к двери, говоря на ходу:

— Не ждите меня.

— Должны ли мы искать тебя, если ты вообще не вернешься? — спросила Дженни с необычным для нее проказливым огоньком во взоре.

Ариэль покраснела, как вишня, сама не зная почему. Она бросила взгляд на Сару, которая в этот момент успокаивала собак.

— Просто не ждите меня, — повторила она и вышла из домика.

Стояла свежая звездная ночь. Вода в реке поднялась, воздух был полон запахами ила и камыша. Она понятия не имела, что скажет Саймону, и в ее мыслях отчаянная бравада сменялась униженной мольбой о прощении. И то и другое вряд ли могло помочь.

Выйдя из калитки, Ариэль повернула на дорожку и пошла вдоль живой изгороди, яростно срывая листья и ломая на ходу маленькие веточки. Ей придется подставить шею под ярмо брака, потому что у нее нет никакого другого выхода. Во всяком случае, без своих лошадей. Не может же она всю жизнь скрываться, пользуясь гостеприимством Сары, даже если Саймон и позволит ей остаться здесь. Она — просто замужняя женщина без каких бы то ни было собственных источников существования, рабыня своего мужа, и любой суд в стране будет на стороне Саймона.

Как посмеются ее братья! И это будет особенно тяжело, потому что они будут смеяться последними. Она смеялась над ними, когда срывала их планы в отношении Хоуксмура, а теперь упала в вырытую собственными руками яму.

Поглощенная этими горькими мыслями, Ариэль даже не заметила, как легли ей под ноги три мили пути до замка. Не заходя в кухню, она быстро миновала безлюдную конюшню, отметив для себя, что в отделении с аргамаками горит фонарь сторожа, и вошла в большой зал, кованая дверь которого стояла полуоткрытой, давая дорогу холодному ночному воздуху.

Поделиться:
Популярные книги

Игрушка богов. Дилогия

Лосев Владимир
Игрушка богов
Фантастика:
фэнтези
4.50
рейтинг книги
Игрушка богов. Дилогия

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Коллектив авторов
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Булычев Кир
Собрания сочинений
Фантастика:
научная фантастика
7.33
рейтинг книги
Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Буревестник. Трилогия

Сейтимбетов Самат Айдосович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Офицер Красной Армии

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
8.51
рейтинг книги
Офицер Красной Армии