Серебряные фонтаны. Книга 2
Шрифт:
– Я напишу его светлости и спрошу совета о Джиме.
– Пожалуйста – он, наверное, знает, что делать, – взглянула на меня Клара, ее глаза были красными и опухшими. – Мне так стыдно – мама не простит мне, если узнает об этом. И если... если это не обошлось... – она задрожала.
– Клара, если что-нибудь случится, я уверена, что Джим женится на тебе, – твердо сказала я.
– Но я не хочу ловить его на этом. Я сама виновата...
– Клара, чтобы сделать ребенка, нужны двое. Ведь это он попросил тебя.
– Но женщина должна отвечать «нет».
– Ты сделала это из любви
Я написала Лео, и он ответил со следующей почтой.
Тайсону пора на пенсию , он остается на службе только из-за войны. Переговори с Селби , он расскажет тебе , как оформить ему пенсию , а затем сходи к молодому Арнольду и скажи , что мне нужно , чтобы он немедленно приступил к работе. И заставь его , носить этот чертов протез. Если он не подходит , сообщи мне , я напишу прямо Кросби , чтобы он еще раз съездил в Рохэмптон.
Джим надулся:
– Как я могу быть кучером? Я больше не могу ездить верхом.
– Мистер Тайсон не садился на лошадь с юбилея старой королевы, – настаивала я. – Его светлость требует, чтобы ты приступил к работе с завтрашнего дня.
Миссис Арнотт смотрела то на меня, то на Джима, ее руки нервно теребили подол передника.
– Ты должен делать то, что велит его светлость, – сказала она ему. – Если он хочет, чтобы ты работал на конюшне, ты должен согласиться.
Месячные Клары пришли на следующий день, в срок и обильно. Рассказывая мне об этом, она плакала от облегчения, я тоже обронила слезинку-другую. В это утро Джим вышел на работу с лицом, вытянутым как портновский ярд, но через неделю, катая Флору на Овсянке, он выглядел уже не таким угрюмым. Когда я заметила об этом Кларе, она сказала:
– Это лошади, Джим всегда приходит в хорошее настроение от лошадей.
– И, наверное, он рад еще и тому, что обошлось без ребенка.
– Я не говорила ему, – щеки Клары порозовели. – Раз он даже не спросил...
– Тебе лучше сказать ему об этом, Клара. Я уверена, в глубине души он беспокоится.
Клара зашла ко мне позже, ее лицо выглядело спокойнее.
– Джим сказал, что рад, что младенца не будет – но не только это.
– Не только это – ох, Клара!
– Да, он сказал, что после того, что произошло между нами, будет лучше, если мы поженимся. Сегодня он собирается сходить к пастору насчет оглашения. Он говорит, что незачем это откладывать.
– Клара, я так рада!
– С ним будет нелегко,
Все приготовления были сделаны очень быстро. Тайсоны собирались переехать в село к старшей дочери, поэтому занимаемый ими коттедж освобождался для Джима с Кларой.
– Извините, что я оставляю работу экономки, моя леди, – сказала мне Клара.
– Зачем, Клара? Коттедж стоит всего лишь через двор от особняка.
Ее лицо осветилось улыбкой.
– Я думала, вы не захотите замужнюю экономку. А как быть, если пойдут дети?
– Когда пойдут, тогда и решим, как быть, – твердо сказала я. – Ты уже подумала о том, что наденешь на свадьбу?
Глава сорок четвертая
Клара вышла замуж за Джима в конце ноября, как только прошел срок оглашения. Мод Винтерслоу сшила ей красивое желто-коричневое шерстяное платье с кремовой атласной вставкой, а за шляпкой Клара попросила меня съездить с ней в Солсбери. Мы обошли почти все магазины города, пока я не нашла подходящую и не настояла, что сама выполню ее отделку. Я взяла четыре глянцевых фазаньих пера и пристроила их так, что они загибались ниже коротких полей шляпки и прикрывали щеку. Когда Клара надела шляпку, перья скрыли родимое пятно, и она стала очень мило выглядеть. Слезы потекли по ее щекам, она не смогла выговорить ни слова, а только взяла мою руку и крепко сжала.
Даже Джим приободрился во время свадьбы, но вскоре мрачное настроение вернулось к нему. Было очевидно, что Кларе приходится с ним трудно.
– Мне кажется, что он женился на мне только по одной причине, – сказала как-то она.
– Она имеет значение для мужчин, Клара.
– Да, знаю. Мама сказала мне то же самое. Но хоть иногда бы он говорил мне доброе слово – бывает, что целыми днями молчит, только за ужином скажет: «Подай соль».
– Тебе нужно потерпеть, Клара, – вздохнула я. – Он еще не пришел в себя. А все эта война...
– Да, я сама себе говорю это. Ночью, когда он поворачивается ко мне спиной и начинает храпеть, я нарочно заставляю себя вспоминать, каким он был в том году, перед началом войны. Тем летом ему было девятнадцать, он выпрашивал у меня поцелуй на день рождения, в шутку, конечно, но... – лицо Клары смягчилось. – Он всегда был таким жизнерадостным, готовым посмеяться и пошутить. Я лежу и вспоминаю, говорю себе: «Клара, ведь Джим, которого ты знала, здесь, только он скрыт. Когда-нибудь он вернется, дай только время». Это помогает – думать о том, каким он был. И мысли о вас помогают тоже.
– Обо мне?
– Да, – тихо сказала Клара. – Я представляю, как мучительно было вам – с вашими чувствами к молодому его светлости выйти замуж за его отца, нелегкого человека для семейной жизни. Мама говорила мне, когда нянчилась с Флорой: «Ей непросто, моя Клара, но посмотри, как она старается полюбить его светлость». – Она выпрямилась. – А мне легче, потому что я всегда любила Джима – и мне не нужно пытаться сначала разлюбить другого мужчину.
Когда она ушла, я долго сидела в задумчивости, потому что хоть я и старалась полюбить Лео, но не старалась сначала разлюбить Фрэнка.