Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Серебряные фонтаны
Шрифт:

— Я тоже думаю, что сможет, — вставила Элен. — Вареное яйцо — не слишком много для взрослого мужчины.

Миссис Проктер приготовила почки с пряностями, рис с луком и овощами, а также яичницу с ветчиной — кажется, в этот выходной она расстаралась. По словам Клары, она не хотела опозориться перед гостями. После завтрака Клара спросила, можно ли ее матери тоже пойти в церковь на крестины.

— Я буду очень рада видеть там каждого, кто захочет прийти, — сказала я.

Но, конечно, после этого я стала беспокоиться еще больше. А вдруг я сделаю какую-нибудь

глупость на виду у всех? Я могла бы расспросить Клару, что там нужно делать, но было уже поздно. Кроме того, она была слишком занята приготовлениями. Берта не могла мне помочь, миссис Джонстон тоже была бесполезна.

Перед обедом мы сидели в большой гостиной, как вдруг мистер Тимс открыл дверь и объявил:

— Его светлость.

Я вскочила, а Лео направился прямо ко мне.

— Доброе утро, Эми, — затем он заметил Альби, настороженно стоящего сзади меня, и очень удивился.

— Это мой кузен, Альберт Томсон, — собравшись с духом, объяснила я. — Беата — мачеха Альби, — следя за его лицом, я догадалась, что Лео все понял правильно. Чуть заметно подмигнув мне, чтобы убедить меня в этом, он обернулся к Альби и приветствовал его.

— Как поживаете, мистер Томсон?

— Очень хорошо, спасибо, мой лорд, — Альби сильно волновался.

Беата выступила вперед на выручку.

— Добрый день, мой лорд. Я надеюсь, вы не осудите меня за то, что я привезла с собой молодого кузена Эми, но Альби приехал в отпуск всего на несколько дней, мне не хотелось оставлять его одного.

— Я рад принимать у себя любых родственников жены, особенно в таком торжественном случае, как этот. И спасибо вам, миссис Томсон, за то, что вы согласились стать крестной моей дочери.

— С большим удовольствием, мой лорд, — подтвердила Беата.

Лео взглянул на свой твидовый костюм:

— Прошу извинить меня, мне нужно переодеться. Наверное, Флора наверху, Эми? — когда я кивнула, он добавил: — Тогда я поднимусь к ней на несколько минут.

Как только дверь закрылась за ним, Беата сказала:

— Я знала, Эми, что он приедет, как бы ни был занят, — она повернулась к моему брату. — Настоящий джентльмен, правда, Альби? Юная Эми хорошо устроилась, не промахнулась. Твоя мама порадовалась бы, если бы увидела ее сейчас.

— Он моложе, чем я думал, — заметил Альби. — Ты так рассказывала о нем, Эми, будто он одной ногой уже в могиле.

— Ему уже под пятьдесят.

— Это не так много, — твердо сказала Беата, — и, кроме того, его светлость хорошо сохранился. А теперь, Эми, не обращай на нас внимания, сходи к нему поздороваться, а я присмотрю за Розочкой.

Я не знала, что еще скажу Лео, кроме «добрый день», но поскольку Беата считала, что мне нужно идти, то я пошла вслед за Лео наверх. Услышав меня, он остановился на лестничной площадке. Когда мне осталось несколько ступенек, он улыбнулся, и я улыбнулась ему в ответ.

— Я не ожидала, что ты приедешь. Кажется, он удивился моим словам.

— Я все время хотел сюда приехать. Я предполагал, что ты желаешь этого.

Лео так выделил «ты», что мне стало

неловко.

— Конечно, тебе не хотелось пропускать крестины Розы, — поспешно сказала я. — Ведь ты же ее отец.

— Могу я чем-нибудь помочь в приготовлениях? — спросил он.

— Я не знаю, какие нужны приготовления, — вырвалось у меня. — Я никогда еще не была на крестинах. Я даже не знаю, когда подавать Розу пастору.

— Ты не будешь подавать Розу. Ее подаст Элен.

— Элен? Но я — мать...

— Это роль няни. Если ты присвоишь ее себе, то заденешь профессиональное достоинство Элен — не говоря уже о том, что лишишь ее традиционных привилегий няни.

— Ох, я и не знала. Беата тоже ничего не знает.

— Тогда я поговорю с ней до начала крестин.

— Спасибо. А что мне...

— Не волнуйся, Эми, — голос Лео звучал успокаивающе. — В таких случаях родители ребенка являются только зрителями. Ты можешь расслабиться и любоваться представлением, а мои обязанности ограничатся раздачей денег и традиционной бутылкой вина слугам, чтобы они выпили за здоровье ребенка в зале для слуг, пока гости делают то же самое в гостиной.

— Я рассчитывала только на чай, — намекнула я.

— Все уже под контролем, — слегка улыбнулся Лео. — Я приказал мистеру Тимсу принести шампанское.

— Как я рада, что ты приехал, — горячо сказала я. Теперь Лео улыбнулся шире.

— Разве? — казалось, он был польщен.

— Да, я бы все ужасно напутала.

Он перестал улыбаться и вежливо сказал:

— Мне пора идти к Флоре, а то у меня не будет времени переодеться к обеду.

Мы сидели в гостиной, когда Лео спустился сверху, быстрым шагом. Он выглядел очень представительным и моложе обычного, потому что оделся в утренний костюм вместо старомодного фрака, который всегда надевал в Лондоне в официальных случаях. И теперь он двигался намного быстрее. Я подумала, что это из-за работы в госпитале.

Беата болтала весь обед, хотя ей было трудно втянуть в беседу Альби. Тот поначалу очень стеснялся Лео, но когда Лео начал спрашивать его о войне, Альби разговорился. Пока они беседовали, меня поразило, каким малозаметным стало заикание Лео, несмотря на то, что он разговаривал с незнакомым человеком.

После обеда я быстро переоделась в новое платье. Я снова начала нервничать, но мне стало легче, когда я увидела внизу большое, надежное тело Лео, ждущего меня у лестницы. Он обернулся и замер, рассматривая меня, пока я спускалась вниз. Может быть, моя юбка была слишком коротка?

— Ты выглядишь очень элегантно, Эми, — сказал он, когда я спустилась в холл.

Я улыбнулась с облегчением.

— Это из-за моих новых каблуков, они делают меня выше. С ними я наконец смогу носить итонский фрак.

Он рассмеялся, склонив голову набок, а затем скомандовал:

— Идем, Эми, пора выезжать. Мы поедем на машине, чтобы в экипаже хватило места для нарядов Элен и Розы.

— Но...

Лео уже спускался по лестнице.

— Ничего не случится с твоей драгоценной доченькой до трех часов дня.

Поделиться:
Популярные книги

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Антонова Людмила Викторовна
6. Летопись Победы. 1443 дня и ночи до нашей Великой Победы во Второй мировой войне
Научно-образовательная:
военная история
6.25
рейтинг книги
Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Друд, или Человек в черном

Симмонс Дэн
Фантастика:
социально-философская фантастика
6.80
рейтинг книги
Друд, или Человек в черном

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Блуждающие огни 5

Панченко Андрей Алексеевич
5. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 5

Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Батчер Джим
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
5.00
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама