Серебряные фонтаны
Шрифт:
— Я тоже думаю, что сможет, — вставила Элен. — Вареное яйцо — не слишком много для взрослого мужчины.
Миссис Проктер приготовила почки с пряностями, рис с луком и овощами, а также яичницу с ветчиной — кажется, в этот выходной она расстаралась. По словам Клары, она не хотела опозориться перед гостями. После завтрака Клара спросила, можно ли ее матери тоже пойти в церковь на крестины.
— Я буду очень рада видеть там каждого, кто захочет прийти, — сказала я.
Но, конечно, после этого я стала беспокоиться еще больше. А вдруг я сделаю какую-нибудь
Перед обедом мы сидели в большой гостиной, как вдруг мистер Тимс открыл дверь и объявил:
— Его светлость.
Я вскочила, а Лео направился прямо ко мне.
— Доброе утро, Эми, — затем он заметил Альби, настороженно стоящего сзади меня, и очень удивился.
— Это мой кузен, Альберт Томсон, — собравшись с духом, объяснила я. — Беата — мачеха Альби, — следя за его лицом, я догадалась, что Лео все понял правильно. Чуть заметно подмигнув мне, чтобы убедить меня в этом, он обернулся к Альби и приветствовал его.
— Как поживаете, мистер Томсон?
— Очень хорошо, спасибо, мой лорд, — Альби сильно волновался.
Беата выступила вперед на выручку.
— Добрый день, мой лорд. Я надеюсь, вы не осудите меня за то, что я привезла с собой молодого кузена Эми, но Альби приехал в отпуск всего на несколько дней, мне не хотелось оставлять его одного.
— Я рад принимать у себя любых родственников жены, особенно в таком торжественном случае, как этот. И спасибо вам, миссис Томсон, за то, что вы согласились стать крестной моей дочери.
— С большим удовольствием, мой лорд, — подтвердила Беата.
Лео взглянул на свой твидовый костюм:
— Прошу извинить меня, мне нужно переодеться. Наверное, Флора наверху, Эми? — когда я кивнула, он добавил: — Тогда я поднимусь к ней на несколько минут.
Как только дверь закрылась за ним, Беата сказала:
— Я знала, Эми, что он приедет, как бы ни был занят, — она повернулась к моему брату. — Настоящий джентльмен, правда, Альби? Юная Эми хорошо устроилась, не промахнулась. Твоя мама порадовалась бы, если бы увидела ее сейчас.
— Он моложе, чем я думал, — заметил Альби. — Ты так рассказывала о нем, Эми, будто он одной ногой уже в могиле.
— Ему уже под пятьдесят.
— Это не так много, — твердо сказала Беата, — и, кроме того, его светлость хорошо сохранился. А теперь, Эми, не обращай на нас внимания, сходи к нему поздороваться, а я присмотрю за Розочкой.
Я не знала, что еще скажу Лео, кроме «добрый день», но поскольку Беата считала, что мне нужно идти, то я пошла вслед за Лео наверх. Услышав меня, он остановился на лестничной площадке. Когда мне осталось несколько ступенек, он улыбнулся, и я улыбнулась ему в ответ.
— Я не ожидала, что ты приедешь. Кажется, он удивился моим словам.
— Я все время хотел сюда приехать. Я предполагал, что ты желаешь этого.
Лео так выделил «ты», что мне стало
— Конечно, тебе не хотелось пропускать крестины Розы, — поспешно сказала я. — Ведь ты же ее отец.
— Могу я чем-нибудь помочь в приготовлениях? — спросил он.
— Я не знаю, какие нужны приготовления, — вырвалось у меня. — Я никогда еще не была на крестинах. Я даже не знаю, когда подавать Розу пастору.
— Ты не будешь подавать Розу. Ее подаст Элен.
— Элен? Но я — мать...
— Это роль няни. Если ты присвоишь ее себе, то заденешь профессиональное достоинство Элен — не говоря уже о том, что лишишь ее традиционных привилегий няни.
— Ох, я и не знала. Беата тоже ничего не знает.
— Тогда я поговорю с ней до начала крестин.
— Спасибо. А что мне...
— Не волнуйся, Эми, — голос Лео звучал успокаивающе. — В таких случаях родители ребенка являются только зрителями. Ты можешь расслабиться и любоваться представлением, а мои обязанности ограничатся раздачей денег и традиционной бутылкой вина слугам, чтобы они выпили за здоровье ребенка в зале для слуг, пока гости делают то же самое в гостиной.
— Я рассчитывала только на чай, — намекнула я.
— Все уже под контролем, — слегка улыбнулся Лео. — Я приказал мистеру Тимсу принести шампанское.
— Как я рада, что ты приехал, — горячо сказала я. Теперь Лео улыбнулся шире.
— Разве? — казалось, он был польщен.
— Да, я бы все ужасно напутала.
Он перестал улыбаться и вежливо сказал:
— Мне пора идти к Флоре, а то у меня не будет времени переодеться к обеду.
Мы сидели в гостиной, когда Лео спустился сверху, быстрым шагом. Он выглядел очень представительным и моложе обычного, потому что оделся в утренний костюм вместо старомодного фрака, который всегда надевал в Лондоне в официальных случаях. И теперь он двигался намного быстрее. Я подумала, что это из-за работы в госпитале.
Беата болтала весь обед, хотя ей было трудно втянуть в беседу Альби. Тот поначалу очень стеснялся Лео, но когда Лео начал спрашивать его о войне, Альби разговорился. Пока они беседовали, меня поразило, каким малозаметным стало заикание Лео, несмотря на то, что он разговаривал с незнакомым человеком.
После обеда я быстро переоделась в новое платье. Я снова начала нервничать, но мне стало легче, когда я увидела внизу большое, надежное тело Лео, ждущего меня у лестницы. Он обернулся и замер, рассматривая меня, пока я спускалась вниз. Может быть, моя юбка была слишком коротка?
— Ты выглядишь очень элегантно, Эми, — сказал он, когда я спустилась в холл.
Я улыбнулась с облегчением.
— Это из-за моих новых каблуков, они делают меня выше. С ними я наконец смогу носить итонский фрак.
Он рассмеялся, склонив голову набок, а затем скомандовал:
— Идем, Эми, пора выезжать. Мы поедем на машине, чтобы в экипаже хватило места для нарядов Элен и Розы.
— Но...
Лео уже спускался по лестнице.
— Ничего не случится с твоей драгоценной доченькой до трех часов дня.