Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Серебряные тени
Шрифт:

Что застало меня врасплох (и Сидни тоже, судя по тому, как крепко она сжала мою руку), это то, что алхимики уже были здесь.

И не какие-то, а очень значимые алхимики: отец Сидни, ее сестра Зои и парень, понять роль которого мне удалось не сразу. Йен, вот кто это был. Парень когда-то безумно влюбленный в Сидни.

Когда мы вошли в своих умопомрачительных свадебных нарядах, это вызвало переполох.

Я совершил множество разных выходок в моей жизни, но это был первый раз, когда я действительно добился того, что все присутствующие потеряли дар речи. Их

глаза расширились. Челюсти упали. Даже несколько стражей, стоящих вдоль стен, выглядели удивленно, а не с каменным лицом, как обычно.

– Не все сразу, - сказал я.

Отец Сидни вскочил на ноги, с красным от гнева лицом.

– Что это еще за мерзость?

Лисса спросила немного тактичнее:

– Адриан, это какая-то шутка?

– Шутка - будить каждого из-за этого, - бойко заметил я.
– Я имею ввиду, я знаю, что все рады нас видеть, но не было никакой необходимости…

– Я требую, чтобы Вы передали ее под нашу стражу немедленно.
– воскликнул отец Сидни.
– Так, чтобы мы

могли остановить этот фарс, прежде чем он зайдет еще дальше. Мы забираем ее отсюда.

– Мистер Сейдж рассказал об ужасных преступлениях Сидни среди алхимиков.
– сказала Лисса.
– Они также утверждают, что ты причастен к этому, Адриан, но они готовы закрыть глаза, если мы передадим ее им, так как ты один из моих подданных.

Я стоял на своём.

– Единственное преступление, которое мы совершили, освобождение Сидни и других несчастных из этого шоу уродов под названием реабилитационный центр, где они собираиась бросить её сгорать заживо. А ты знаешь, какие преступления она и другие заключенные совершили? Относились к дампирам и мороям, как к обычным людям. Представь это.

– По их словам, - спокойно сказала Лисса, - Сидни пыталась сжечь кого-то из их людей прошлой ночью.

– Это был блеф, - заявил я.
– Они по-прежнему живы, не так ли?

– Это к делу не относится, - отрезал Йен. Он остался сидеть, и, судя по его близости к Зое, это выглядело так, словно он перевел всю свою привязанность с одной сестры Сейдж на другую.
– Не вам судить наших людей. Мы сами разберемся.

Вот он, тот момент, когда я нанес им реальный удар.

– Ну, вот что, Ваше Величество.

– Сидни - одна из Ваших подданных теперь, когда она стала моей женой. Вы сказали, что не отдадите меня им, так как я нахожусь под Вашей защитой, не так ли? Вы хотите сказать, что не дадите моей жене защиту?

Это заставило всех замолчать, и комната погрузилась в тишину, пока Лисса снова не обрела дар речи:

– Адриан… о чём ты говоришь?
– она жестом указала на нас с Сидни и нашу официальную одежду, когда говорила, но не сумела сформулировать ничего точнее.
– Почему вы сделали, эм, это? Вы думаете, что так она получит моройское гражданство или что? Это не делается так. Вовсе нет. Я знаю, что ты заботишься о ней…

– Забочусь о ней?
– воскликнул я. Я осознал, что никто из них так ничего по-настоящему и не сумел понять. За то время, пока я изводил Лиссу, чтобы помочь Сидни, на протяжении нескольких

месяцев, Лисса предположила, что всё это было из-за моих дружеских чувств к Сидни.

И теперь она и другие со двора думали, что это был очередной мой сумасшедший трюк, который я выкинул,чтобы добиться своего. Только алхимики видели намек на искренность моих чувств, но эти чувства были искаженными и неправильными в их глазах.

– Лисса, я люблю ее. Я женился не ради шутки! Я женился на ней, потому что я люблю ее и хочу провести остаток своей жизни рядом с ней. И я надеялся, как моя королева, ты поддержишь меня, чтобы защитить меня и ту, кого я люблю — особенно, так как я предполагаю, что у этой организации нет ни одного неопровержимого доказательства преступлений, в которых мы обвиняемся. В прошлом месяце ты сказала мне,что не можешь рисковать ради кого-то, кроме своих подданных. Да, я знаю, что технически она не твоя подданная или морой, но я - да, и если обещания данные мне, как одному из твоих людей, по-настоящему что-то значат, они будут распространяться и на нее. Мы женаты. Теперь она моя семья. Мы связаны друг с другом до конца нашей жизни, и если ты собираешься, позволить им увести ее, можешь бросить и меня тоже прямо сейчас.

Лисса опешила, но Джаред Сейдж - мой тесть, я полагаю, не показал ничего кроме презрения.

– Это немыслимо. Люди и морои не могут жениться. Это ваш путь, также как и наш. Это ненастоящая свадьба.

– Не в соответствии с законодательством штата Невада, - бодро сказал я.
– У нас есть документы, чтобы доказать это. Принесите нам ноутбук, и мы все вместе сможем посмотреть свадебные фотографии.

Выражение лица Розы было трудно прочитать. Я был уверен, что она в шоке от новых событий, как и все остальные, но что-то подсказывало мне, что она отнесется подобно тому, как наши друзья в Палм - Спрингс: в конечном итоге примет всё это и окажет поддержку.

– Лисс, - сказала она, - позволь им остаться. Не сдавай Сидни.

Мари Конта, стоявшая возле трона Лиссы, наклонилась и прошептала что-то на ухо королевы. Судя по выражению лица Мари, я предположил, что это сильно отличалось от того, что Роза только что отстаивала.

В это время Йен вскочил.

– Вы не можете принимать это решение!
– скептически сказал он.

– Судьба Сидни Сэйдж не в Ваших руках! Вы не имеете права на…

– Ивашковой, - перебила Сидни. Это были первые её слова с того момента, как мы вошли в зал.Йен оскорбленно повернулся к ней.

– Что, прости?

– Ивашковой.
– повторила она, её лицо излучало безмятежность. Только я мог сказать по её вспотевшей руке, насколько сильным было её волнение. Алхимики нанесли ей удар ниже пояса, прислав этих трех людей.

– Теперь меня зовут Сидни Ивашкова, Йен.

– Что за черт!
– воскликнул ее отец, преисполненный ярости.
– Я разберусь с этим вздором. Я заберу тебя отсюда, только бы это спасло твою душу от этой пакости.

Он рванулся в нашу с Сидни сторону, как в мгновение ока Дмитрий бросился и встал между нами.

Поделиться:
Популярные книги

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Шаман. Ключи от дома

Калбазов Константин Георгиевич
2. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Шаман. Ключи от дома

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Начальник милиции. Книга 6

Дамиров Рафаэль
6. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 6

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Пейвер Мишель
Хроники темных времен
Фантастика:
фэнтези
8.12
рейтинг книги
Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский