Серебряный Плащ
Шрифт:
То, что его мнения спросили было очень лестно, но как же унизительно было ощущать себя таким глупым. Ум лорда Роланда был столь же остер, как его меч.
– С чего он начал?
– подсказал канцлер.
– Ах! Вот оно что! Он будет разведывать территорию, разумеется! Будет следить за тем, что делает король, куда ходит и как появляется на публике, когда покидает дворец. И если все это время он будет видеть рядом меня...
– Тогда он убьет тебя первым. Или найдет обходной путь. Ты знаешь его лицо, а он - твое. Не так много мальчиков
– Так что же делать, милорд?
Казалось, его сидение чувствовало волнение, а потому жалобно заскрипело.
– Я хочу поставить тебя на передовую. Никто - совсем никто, даже Предводитель и король - не знают об этом. Ты должен передать свою грамоту Змею, но командор Бандит назначит тебя в Канцелярию на специальную службу. Ты веришь мне? У нас не было времени, чтобы сделать все документы, и, вероятнее всего, надлежащей процедуры вообще не будет.
– Быть под вашим руководством, большая честь для меня, Ваше Превосходительство.
Тайный помощник великого Дюрандаля? Вот это действительно было проявлением доверия. Какой человек отказался бы от такого приключения?
– Добро пожаловать, - Роланд кинул ему кожаный кошель.
– На траты.
Доблестный поймал мешочек. Он был тяжелым и зазвенел в руках. Новое задание заставило юношу затрепетать.
– Для чего?
– Иди на Рынок Сикиморы и оденься конюхом.
– Джентльмена? Или простым деревенщиной?
Канцлер усмехнулся.
– Как насчет хорошо зарабатывающего, хорошо одетого помощника своего господина, который из задних дверей продает овес работодателя и обсчитывает клиентов? Купи еще одну рубашку. Может быть, тебе придется на некоторое время уехать.
По крайней мере, ему не придется дрожать в лохмотьях, но Клинком Доблестному все равно не быть. Вероятно, ему не удалось скрыть разочарования, потому что посетитель добавил:
– Тебе ведь хочется отомстить за Чефа и Демиза, да?
– Так точно, милорд!
– Я предлагаю тебе сделать пробный выстрел по убийце. Хочу, чтобы ты поймал для меня Серебряного Плаща. Сделай это, мой мальчик, - лорд Роланд улыбнулся, - и станешь героем Клинков на всю оставшуюся жизнь. Теперь желаешь взяться за работу?
– Да, милорд!
– Тогда выдвигаемся, как только соберешь вещи. Прежде, чем наступит темнота, ты сможешь оставить за спиной несколько лиг.
– Мне позволено носить меч?
– В пути - да. Теперь - слушай. Как ты уже догадался, скоро король отправиться в Айронхолл. И, несмотря на то, что думает Предводитель, Великий Инквизитор, король и все прочие, кроме тебя и меня, я убежден - Серебряный Плащ последует туда за нами. Если не будет поджидать нас прямо там.
Мужчина замолчал, ожидая комментариев. Проверка.
– Он может приехать в дилижансе, или прибыть верхом, - осторожно сказал Доблестный.
– Место находиться слишком далеко для одной лошади, поэтому, если ему понадобиться туда попасть - придется брать новых животных.
Канцлер улыбался и кивал.
– Но каких?
– Он здесь чужак. Дорог не знает. Значит, если он будет ехать в экипаже, сколько возможно, а... Ближайшая остановка будет... в Холмгарте? А если он предпочтет прибыть верхом - ему понадобиться отдых после длинного участка пути между Флаксбери... Да! Холмгарт, милорд?
– Отлично размышляешь! Ты дошел до этого быстрее, чем я. Но все не совсем ясно. Он может заметить опасность и выбрать окольный путь. Потому, Брат Доблестный - и прошу тебя, помни об этом постоянно - что Серебряный Плащ - самый умный человек из тех, что ты встречал! Повторяй это раз в час и дважды, когда ложишься спать. И трижды с утра. Никогда не стоит его недооценивать! От этого будет зависеть твоя жизнь! Если он проскользнет и отправиться через Холмгарт...
– Я буду там?
Дюрандаль кивнул.
– Ты будешь там.
Сундук заскрипел, когда юноша поднялся на ноги, слишком взволнованный, чтобы продолжать сидеть.
– Когда я увижу его, то брошу ему вызов?
– Нет. Ты слишком ценен, а он слишком смертельно опасен.
– Но...
Подожди, пока услышишь все приказы, идиот.
– Но на этот раз у тебя не будет Старых Клинков на подхвате. Как и королевской гвардии. И дома Йомен. Я мог бы послать с тобой кого угодно из них. Но, Доблестный, если я попытаюсь спрятать дюжину людей за тюками в конюшне - об этом прознает весь город. Я не хочу его отпугнуть! Если он испугается, мы потеряем след. И тогда убийца ударит в другое время и в другом месте.
Доблестный с сомнением кивнул. Он считал, что уважение канцлера к врагу раздуто до абсурдных величин.
– Мы пытаемся заманить в ловушку самого умного человека, ты помнишь?
– Да, милорд. И самого смертоносного фехтовальщика. Итак, что мне делать, если я его увижу? Ударить лопатой?
Канцлер пожал плечами.
– Все зависит от тебя. Давным-давно король научил меня, что если отправляешь человека на задание, необходимо сказать ему, чего ты желаешь и дать понять, как этого достичь. Если я попытаюсь руководить тобой на таком расстоянии - все испорчу. Это ты будешь рядом с ним - тебе и решать, что предпринять.
– Я ценю ваше доверие, милорд.
Если оно еще осталось, безнадежно подумал Доблестный.
Великий человек улыбнулся и достал запечатанный пакет.
– Возьми это письмо. Оно для сира Танкреда в Холмгарте. Он рыцарь ордена, но теперь только старик. Во времена царствования Амброза III он был Предводителем. После своей службы в королевской гвардии он долгое время руководил Холмгартом. Теперь им управляют его сыновья и внуки. Он также был шерифом графства, пока этим летом не подвело здоровье. Я разрешаю его сыну заняться этой работой, так что Танкред должен стараться изо всех сил, помогая тебе.