Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Серебряный змей в корнях сосны
Шрифт:

Он поднялся и взял со стола свой меч.

Меньше всего Хизаши волновала карьера экзорциста или оммёдзи, но он играл роль примерного, даже одаренного, что уж скрывать, ученика, поэтому покорно поплелся вслед за остальными. Начали от самого входа, с холла. Морикава взял с собой пачку талисманов, часть раздал им, показывая, какие для чего сгодятся. Хизаши не узнал ничего нового – бумажная магия – это основа основ оммёдо еще с глубокой древности. Следующим мощнейшим оружием экзорциста являлись слова, а точнее заклинания, которые родились из молитв богам и духам-покровителям. Какие-то были короткими и сильными, подобными удару меча, какие-то приходилось монотонно зачитывать по нескольку

часов и ни разу не сбиться. Хизаши с легкостью впитывал заклинания, иногда даже казалось, что он их не учил – а вспоминал. Хотя, конечно, это ерунда.

Морикава принес с собой и кое-что необычное – бронзовый колокол на длинной ручке. Выдохнув и прочтя короткую мантру для успокоения души, он тряхнул колокол, и тот отозвался гулким звоном, один раз, второй, третий. Громкий звук еще отражался от высоких стен, когда Морикава закрыл глаза и начал шепотом читать незнакомое заклинание. В его речи то и дело проскальзывали имена богов, у которых он просил помощи. И пусть никогда Хизаши не ощущал в молодом учителе особой силы, каждое его слово сливалось с эхом колокольного звона и будто бы падало на плечи тяжелым грузом.

Хизаши тряхнул головой и заставил себя сосредоточиться. Никто не узнает правды о нем, пока он сам этого не захочет.

Справившись с неприятными ощущениями, он смог обратить внимание на то, чего именно добивался Морикава своими действиями. Он пересек холл и остановился возле лестницы. Посмотрел направо, налево, под ноги, словно прислушиваясь, а потом решительно поднялся на второй ярус цитадели. Оттуда тут же раздался звон колокола, повторившийся ровно трижды. Хизаши поморщился. По всему выходило, Морикава таким образом искал ёкаев, что могли скрываться внутри замка. Пробирающий до костей звон вместе с давящим речитативом заклинания заставлял всю нечисть в округе проявляться, как чернильные пятна на белоснежной бумаге. «А не так уж он и плох», – невольно заметил про себя Хизаши, следуя за учителем мимо выделенных их троице комнат. Морикава не задержался и тут. К их процессии присоединился Янагиба-сан, только двигался он на расстоянии, то ли не хотел мешать, то ли попросту боялся.

Когда миновали следующую лестницу, звон колокола прозвучал как-то особенно громко и особенно зловеще. Хизаши едва подавил порыв зажать уши, но никто, кроме него, не чувствовал ничего такого, поэтому он лишь сильнее стиснул пальцы.

И тут Морикава замер.

– Сасаки, Куматани, – бросил он отрывисто, – офуда с доуман на вход и выход с яруса и на комнаты женщин. Живо!

Хизаши вмиг напрягся. Правый глаз отозвался вспышкой боли, и мир на мгновение потерял краски, и в нем, таком черно-белом и нереальном, двигалось что-то недоброе. Хизаши зажал глаз ладонью, гася предательское желтое свечение. Потом увидел, как Морикава упал посреди коридора в позу для медитации, колокол в его руке двигался без остановки, но язычок не издавал ни единого звука и распространял вокруг себя давящую вибрацию. Сасаки выхватил из-за ворота кимоно талисманы и побежал назад, к лестнице, Кента, наоборот, устремился вперед, и тут наверху что-то промелькнуло.

Хизаши вскинул голову, ловя взглядом черную тень, что проворно перебиралась по потолочным балкам. Она была вытянутой, похожей то ли на мышь, то ли на крысу, но со множеством усикоподобных ног и длинным жалом хвоста. Существо сообразило, что его обнаружили, и, свесившись, плюнуло в Куматани сгустком черной слизи. Хизаши и сам не понял, в какой момент оказался рядом. Просто вдруг что-то едкое обожгло щеку, попало на раскрытый веер и стекло на незащищенное запястье.

Хизаши выбросил вперед руку, посылая в тварь свою ки в чистом виде. Раздался пронзительный визг, и тень, извиваясь, поползла

прочь.

– За ним! – закричал Морикава и тут же перешел на чтение нового заклинания. Куматани первым побежал по следам черных пятен на полу. Слова, что слетали с губ Морикавы, будто липкие нити, устремились за убегающим ёкаем. Хизаши ощущал их, видел как нечто едва различимое, но опасное. Не для него. Сейчас – не для него.

Раздалась какофония женских криков – беглец ворвался в покои наложниц лорда Киномото, и Кента вбежал следом за ним. Хизаши даже не заметил женщин, его взгляд сразу притянулся к корчащемуся на татами ёкаю – и впрямь похож на насекомое, а еще на крысу. У него было тощее вытянутое тело, покрытое темной короткой шерстью, узкая морда, утыканная усами-иголками, красные мерцающие глаза и полная мелких острых зубов пасть. Гибкий хвост с жалом на конце бил по полу, не меньше пяти пар тонких ножек, похожих на лапки насекомых, отвратительно шевелились, пытаясь найти опору и оттолкнуться, но магия Морикавы удерживала его на боку, не давая подняться.

Кажется, вбежал Сасаки и начал выводить наложниц в коридор, тогда как Кента уже обклеивал дверь выданными учителем талисманами, которые должны запечатать помещение – ни один дух или ёкай не войдет и не выйдет, пока офуда на месте.

– Ссс… – яростно свистел ёкай, и его жало на кончике лысого крысиного хвоста хлестнул в опасной близости от ног Хизаши. – Ссс… свободу!.. Дай!

Речь давалась ему с трудом, пришлось присесть на корточки и, рискуя, наклониться ближе к раскрытой пасти, из которой текла черная слизь. Видимо, ею он атаковал жертв, прежде чем напасть.

– Оссс…ссвободи!

Хизаши прищурился. Неприятное предчувствие кольнуло в груди, и тут ёкай все-таки сбросил чары и рванул к окну. Кента стоял там, собирался запечатать этот выход из комнаты, но немного не успевал. Он обернулся, и в расширенных зрачках отразилась приближающаяся смерть.

Он поднял руку с бесполезным сейчас талисманом. И Хизаши позволил внутреннему змею открыть глаза.

Когда Кента все-таки зажмурился, ёкай надулся и лопнул, разбрасывая вокруг ошметки плоти, черной крови и ядовитой слизи. Перед Хизаши, прямо ему под ноги, упала крысиная голова с широко раскрытым красным глазом. Ёкай был еще жив. Он смотрел на своего убийцу и видел в нем собрата.

А потом глаз потух.

Сасаки быстро справился с непростым делом по успокоению женщин, помогая Янагибе наводить порядок. Управляющий был шокирован увиденным, но, к его чести, держался неплохо для старика. Морикава все еще сидел посреди коридора, но с появлением Хизаши и Кенты вышел из транса и поднялся на ноги. Его взгляд был немного рассеянным, когда он окинул им грязных учеников.

– Что ж, хорошо, что вы его не упустили, – сказал он после короткой паузы. – Похоже, это разновидность недзуми, крыс-оборотней. Они всегда нападают на слабых, поэтому в замке многие были под угрозой. Молодцы.

Он сглотнул, и Хизаши заметил, что его резерв ки почти полностью истощился, но, стоило признать, заклинание и правда оказалось мощным.

– Вам надо отдохнуть, Морикава-сэнсэй, – догадался Куматани, хотя едва ли мог на глаз оценить, насколько тот потратился.

– Да. Да, конечно, – отмахнулся Морикава и серьезно добавил: – Боюсь, мы все-таки не зря приехали. Недзуми был поблизости, они часто прячутся на потолочных балках, в темноте, и запаниковал. Но замок Мори полон и других существ. Понятия не имею, откуда здесь столько недружелюбных к людям ёкаев, ведь цитадель отстроили совсем недавно, и Янагиба-сан говорил, что вызывали сначала монахов, а потом даже итако, чтобы они освятили место и провели все нужные ритуалы.

Поделиться:
Популярные книги

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Хроники странного королевства. Двойной след (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
79. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Двойной след (Дилогия)

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Адвокат вольного города 2

Парсиев Дмитрий
2. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 2

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Сдам угол в любовном треугольнике

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сдам угол в любовном треугольнике

Игра престолов. Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.77
рейтинг книги
Игра престолов. Битва королей

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Ринсвинд и Плоский мир

Пратчетт Терри Дэвид Джон
Плоский мир
Фантастика:
фэнтези
7.57
рейтинг книги
Ринсвинд и Плоский мир

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон