Сестра Королевы
Шрифт:
Седрик согласно кивнул. И под его диктовку Джозеф, в первую очередь, написал о сожалении, что повеление короля о замужестве дочерей герцога Сомерсби оказалось невозможно выполнить. Далее сообщалось о нападении на герцогский отряд. О мятежнике Гирлэме из дома Йорков. Последними шли всевозможные уверения в верноподанничестве и заверении королю о верности присяге. Утром королевский гонец, под охраной великого множества законов относительно королевской почты, нарушения которых каралась смертью, отбыл из Грин
Айлентина в очередной раз осмотрела и перевязала раны Седрика. Ранение на правой руке, пусть и доставляло боль, но затягивалось очень хорошо. Уже давно были сняты швы и хоть рубец был еще припухшим и красным, Седрик уже сам ел и даже брился. И потихоньку нагружал раненую руку. А вот рана на левом бедре доставляла много неприятностей. Заживала плохо и сильно болела, мешая Седрику ходить. Он ходил по спальне, гостиной и коридору. Даже, с помощью Айлентины или сыновей выходил на галерею - подышать воздухом. Но вниз, в главный зал, еще не спускался. Накладывая на его раненую ногу в очередной раз мазь и повязку, Айлентина не преминула напомнить ему об его упрямстве, приведшем к таким последствиям.
– А вы знаете, Айлентина, - отшутился Седрик.
– Я согласен быть больным и раненым.
Айлентина удивлено взглянула на него.
– За все время нашего брака я не видел от вас такой заботы и нежности. Так приятно, когда вы ко мне прикасаетесь.
– Он смотрел не нее с лукавством и некоторой долей вызова.
– Милорд, в следующий раз, чтоб притупить ваше удовольствие, я посыплю вашу рану жгучим порошком.
– Сладким голосом пообещала Айлентина.
– Да?
– Хмыкнул Седрик.
– Уж будьте уверены, ваша светлость.
– Повернулась к сундучку с лекарствами Айлентина.
– Миледи, а что вы говорили Уильяму о моей мышиной слабости.
– Я, милорд?
– Сделала удивленное лицо Айлентина.- У вас был бред.
– Она прикусила губу, чтоб не улыбнуться.
– Я действительно был слаб, но в здравом уме.
– Боюсь иногда это не совсем так, ваша светлость.
– Миледи!
– Седрик швырнул в нее небольшой подушкой.
Айлентина ловко увернулась и поспешила ретироваться из гостиной где теперь снова спал Седрик в спальню.
– Куда вы, Айлентина? Вернитесь ко мне!
– Позвал Седрик.
– Нет, милорд.
– Весело отозвалась она.
– У вас там на диване целый арсенал подушек. Боюсь вы закидаете меня ими.
– Она спрятала сундучок с лекарствами в шкаф.
– Вы обещаете больше не швыряться, милорд?
– Айлентина заглянула в гостиную.
– Клятвенно!
– Седрик поднял вверх правую руку с двумя прямыми пальцами.
– Посидите со мной?
– Улыбнулся Седрик.
Айлентина пододвинула кресло ближе к дивану.
– Хотите вина, милорд?
– Да.
Она налила два кубка
– Должен подтвердить вашу правоту, Айлентина.
– Седрик отпил вина.
Айлентина удивленно подняла брови.
– Когда жена друг - это множество преимуществ. И вы были правы год назад. Помните наш разговор после ссоры в Лондоне, и когда мы ждали Эллис?
– Конечно.
– Кивнула Айлентина.
– Тогда я еще сомневался. Потом все больше убеждался в вашей правоте. А последние события меня совсем в этом убедили.
– Слава Богу, что это так, милорд, лучше быть друзьями в браке, чем питать безразличие или уж, не дай Бог! быть врагом!
– И дальше дружбы наши отношения разве не могут пойти, Айлентина?
– С надеждой смотрел на жену Седрик.
– Милорд, вы еще не окрепли то ранений, а ведете такие разговоры.- Упрекнула мужа Айлентина.
– Но надежда, придала бы мне сил и ускорила бы мое выздоровление.
– Седрик выжидательно смотрел на нее.
Айлентина вертела в руках кубок. Молчание затягивалось. Наконец она подняла глаза на Седрика.
– Милорд, если вы не хотите, чтоб я сейчас ушла, давайте поговорим о чем-нибудь другом.
– Хорошо.
– Со вздохом согласился Седрик.
– Что вы думаете о нашем возвращении в Осборн?
– Если ваша рана позволит, то через неделю мы можем тронуться в путь. Мы же не будем ехать с такой поспешностью, с какой скакали сюда. Если давать отдых вашей ноге, то не торопясь мы благополучно доберемся. Вы ведь не согласитесь ехать в повозке?
– Что угодно, но только не это!
– Выкрикнул Седрик.
Через неделю большой отряд с охраной, неспешно возвращался в Осборн.
За всеми этими событиями, бешеной скачкой из Осборна в Грин Гарден, свадьбой Фелисити и Фелони, ранением и выздоровлением Седрика, наступил уже июль. Замковая жизнь текла своим чередом. Седрик начал снова тренироваться в Рыцарском дворе. Даже объезжал деревню и поля. Джеффри и Джозеф охотились и даже пару раз взяли с собой Уильяма, чем привели его в неописуемый восторг.
Айлентина с дамами целыми днями сидели в замковом саду под деревьями за рукоделием.
В один из дождливых дней, когда все коротали вечер в главном зале замка после ужина, доложили о прибытии королевского гонца. Седрик и Айлентина поспешили в кабинет. Письмо короля начиналось с пожеланий здоровья лично Седрику в связи с ранением после нападения на него врагов короля. Король Эдуард посчитал, что герцог Сомерсби пострадал за корону. И даже выяснил о роли Гирлэма в мятеже Йорков. Заканчивалось письмо короля сожалением, что его планы насчет дочерей Седрика не сбылись. И что Седрику даровано прощение в его вынужденном неповиновении.
Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги

Найди меня Шерхан
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Чужак. Том 1 и Том 2
1. Альтар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
