Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сестры Гримм 2. Необычные подозреваемые
Шрифт:

– По-моему, он сдох, – сказала она.

Смирт снова затрезвонила в звонок.

– У меня нет времени! – заявила соцработница. – Я хочу записать в школу двоих сирот.

– Мы не сироты! – хором возразили Сабрина с Дафной.

Вместо ответа миз Смирт больно ущипнула обеих.

Очкастая секретарша подошла к столу, выхватила из-под руки соцработницы звонок и спрятала его в ящик.

– Чем могу помочь? – спросила она, натянуто улыбаясь.

– Вы что, оглохли? Я хочу записать этих девочек в школу.

– Вам надо будет

поговорить с нашим методистом мистером Шипшенком. Я проверю, свободен ли он, – ответила секретарша, смерив девочек удивленным взглядом, покачала головой и легонько постучала в дверь: – Сэр, пришли новые ученицы… если я правильно поняла, – добавила она, обернулась и еще раз окинула девочек взглядом.

– Замечательно! Впустите их скорее! – весело ответили из-за двери.

Секретарша жестом пригласила посетителей войти и закрыла за ними дверь.

Мистер Шипшенк оказался невысоким рыжеволосым человечком в зеленом костюме с галстуком-бабочкой. На галстуке были нарисованы веселые рожицы. Круглое дружелюбное лицо методиста было усыпано веснушками. Когда он улыбался, в уголках его ярких глаз собирались морщинки, и больше всего он при этом напоминал персонажа какого-то мультфильма.

– Доброе утро, дамы. Меня зовут Каспер Шипшенк, я здешний методист, – жизнерадостно сообщил человечек. – Добро пожаловать в начальную школу Феррипорт-Лэндинга!

– Приятно позна… – начала бабушка, но Смирт ее перебила.

– Меня зовут Минерва… Минерва Смирт. Я из нью-йоркского отдела по защите детей, – произнесла она и – невиданное дело! – улыбнулась.

– Очень приятно, – ответил методист, схватил ее руку и с энтузиазмом потряс. – А эти юные особы?

– Девочки, представьтесь, – распорядилась миз Смирт и хихикнула.

– Меня зовут Сабрина Гримм, – сказала Сабрина. Шипшенк схватил ее за руку и потряс с той же энергией.

– А я – Дафна Гримм, – прощебетала Дафна.

– Гримм? Не родня ли вы Генри Гримму? – спросил методист.

– Генри – мой сын, – сказала бабушка Рельда. – Девочки – его дочери.

– Мы вместе учились, – сообщил Шипшенк. – Я его неплохо помню. Озорник был, конечно, но очень обаятельный. Похоже, это у вас наследственное!

Не зная, что на это сказать, девочки промолчали. Последовала долгая неловкая пауза. Шипшенк усмехнулся и подмигнул Сабрине.

– В течение предыдущих полутора лет я занималась судьбой этих девочек. Три недели назад я привезла их в Феррипорт-Лэндинг и поместила под опеку Рельды, – пустилась в объяснения миз Смирт. – К сожалению, миссис Гримм отнеслась к вопросу их образования чересчур легкомысленно, поэтому девочки целый месяц не посещали школу.

Бабушка Рельда покраснела.

– Что ж, лучше позже, чем никогда, – рассмеялся методист. – Садитесь, прошу вас.

Он сдвинул на край стола какие-то бумаги и начал писать.

– Каспер, – сказала миз Смирт, расстегивая верхнюю пуговицу блузки, словно в кабинете вдруг стало жарко, – я

должна предупредить вас, иначе не смогу спать спокойно. Эти девочки далеко не подарок. Я добрых шесть раз находила им хорошие семьи, но всякий раз дело кончалось бедой. Им нигде не нравилось. Один раз они убежали от опекунов просто потому, что те велели им помогать по дому.

– Не по дому, а по конюшне! – возразила Сабрина.

– А их пони залез в мой чемодан и сжевал все мои трусики! – добавила Дафна.

– И еще они все время спорят, – добавила миз Смирт, сунула руку под стол и больно ущипнула девочек.

– Мистер Шипшенк, девочки живут у меня три недели, и я полагаю, что миз Смирт судит о них несколько предвзято. На мой взгляд, это вполне приятные любознательные дети.

Мистер Шипшенк тепло улыбнулся сестрам.

– О, в нашей школе принято с надеждой смотреть в будущее. Наш девиз гласит: «Второй шанс для каждого».

– Каспер, я работаю с детьми уже почти тридцать лет, и как профессиональный соцработник могу с уверенностью утверждать, что обычно детям не нужен никакой второй шанс. Чаще всего им нужен хороший пинок под…

– Благодарю вас за предупреждение, миз Смирт, – перебил методист.

– Ах, зовите меня Минервой, – промурлыкала костлявая соцработница. – Вам, конечно же, понадобятся их табели. Я привезу их в пятницу. Пустяки, каких-нибудь два часа пути. Давайте где-нибудь поужинаем и заодно поговорим о деле.

Наступила долгая напряженная пауза. Мистер Шипшенк покраснел и зашуршал бумагами.

– Право, не стоит. Отправьте их почтой, когда выдастся свободная минутка, – сказал он наконец. – Ну что, девочки, пора на урок. Вы ведь найдете выход, миз Смирт?

Расстроенная соцработница покраснела и поерзала на стуле.

– Конечно, – выдавила она, сунула руку в сумочку и достала визитную карточку. – Вот мой рабочий телефон, на случай, если вам понадобится помощь. И мобильный тоже.

Сабрина украдкой бросила взгляд в сумочку соцработницы. Лежавшая там книга под названием «Как найти подходящего мужчину» сразу расставила все по своим местам. Миз Смирт пыталась ему понравиться. В голове у Сабрины промелькнул образ двух целующихся взрослых, и девочка побледнела, словно на глазах у нее столкнулись два автомобиля.

– Ну, Сюзи… Дебби… всего хорошего, – попрощалась костлявая соцработница и встала.

– Я Сабрина, – сказала Сабрина. Мимолетное сочувствие к миз Смирт как ветром сдуло.

– А я – Дафна, – добавила Дафна.

Миз Смирт кисло посмотрела на бабушку Рельду:

– Миссис Гримм.

– Миз Смирт, – ответила старушка.

У двери миз Смирт обернулась:

– Возможно, мы еще увидимся, Каспер…

Мистер Шипшенк улыбнулся, но промолчал. Взгляд у него был в точности как у оленя, на которого на полной скорости несется грузовой автомобиль. Миновало несколько секунд тягостного молчания. Наконец миз Смирт вышла.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Где властвует любовь

Куин Джулия
4. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.94
рейтинг книги
Где властвует любовь

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению