Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Лишь войдя в теплое помещение, путники осознали, как холодно было на улице мгновение назад. Мальстен вновь с интересом уставился на Керна, чей взгляд был прикован к оружию незваных гостей.

– В наших краях нечасто встретишь путников, – буркнул он, будто заменяя этим приветствие, и обратился к Власу: – Я уж думал, ты шутишь. С тебя станется. Ты у нас весельчак.

Мальстен прищурился, продолжая изучать то, как держится местный трактирщик. Без сомнения, у этого человека была выправка, привитая не одним годом военной службы, а колкий, цепкий, слегка

пренебрежительный взгляд на оружие навевал мысли о не самом низшем звании. Что такой человек мог делать в отшельничьей деревне, не поддерживающей никакого общения с внешним миром, оставалось загадкой.

– Может, путники объявлялись бы чаще, будь ваше поселение обозначено на картах Арреды, – сказала Аэлин, тут же получив в ответ хмурый взгляд трактирщика.

– Это ни к чему, – строго ответил тот, вновь переводя взгляд на паранг, висящий у нее на поясе. – Ты бы ножик убрала подальше, девочка. Еще порежешься ненароком.

Аэлин возмущенно вытаращилась на него. Ей нередко приходилось выслушивать нечто подобное от мужчин, не принимавших ее всерьез, и она считала себя привычной к таким комментариям. Однако слова этого человека отчего-то задели ее. Сам же Керн лишь безразлично покачал головой, проигнорировав реакцию посетительницы.

– Женщинам следует использовать ножи на кухне, а не таскаться с ними по лесам.

– Керн, ну опять ты заладил! – закатил глаза Влас, видя, как во взгляде Аэлин начинает пылать пламя. – Прости его, дорогуша, у него довольно старомодные понятия…

– Это я вижу, – процедила Аэлин сквозь зубы. Это фамильярное «дорогуша» в свой адрес она тоже воспринимала с трудом.

– Позвольте предостеречь, уважаемый, – криво улыбнулся Мальстен, присоединяясь к разговору, – разве во время службы вы не узнали, как опасно недооценивать противника? Уверен, сойдись вы с моей спутницей в схватке, свои слова пришлось бы взять обратно. Заклинаю вас поверить мне. Не хотелось бы, чтобы во время этой демонстрации кто-то пострадал.

Аэлин с интересом взглянула на него, вновь уловив в его голосе азартные нотки артиста, которые он с успехом демонстрировал ранее перед фрэнлинскими воротами. Тем временем Мальстен продолжил говорить, поймав заинтересованный взгляд трактирщика:

– Вы ведь служили, не так ли?

– Интересное предположение, – хмыкнул Керн.

– И не беспочвенное. Ваша выправка говорит за вас, – уверенно сказал Мальстен.

На несколько мгновений в помещении воцарилось напряженное молчание, которое трактирщик нарушил первым:

– Могу сказать то же самое о тебе, сынок. – Он вдруг расплылся в понимающей дружественной улыбке и протянул кукольнику руку. – Влас, к слову, не представил мне вас со спутницей.

– Мальстен, – кивнув, назвался данталли, отвечая на рукопожатие. Ладонь Керна оказалась удивительно холодной, несмотря на тепло, витавшее в трапезном зале.

– Рад знакомству, Мальстен, – вновь улыбнулся трактирщик, переводя смягченный, но все еще скептический взгляд на охотницу.

– Аэлин, – закатила глаза она.

Едва узнав ее имя, Керн

тут же потерял к ней интерес и вновь заговорил с Мальстеном:

– Ты служил в Карринге? – воодушевленно спросил он.

– Нет. В Нельне. Учился в военной академии, а после был отправлен на фронт во время Войны Королевств.

– Школяр, значит, – разочарованно бросил Керн, помянув весьма обидное прозвище, коим именовали выпускников нельнской академий солдаты, попавшие на фронт по призыву и обучившиеся военному делу в жестких условиях настоящего боя.

Мальстен прикрыл глаза, смиренно кивнув.

– Виноват.

– Гляжу, не вспылил, – удивленно склонил голову трактирщик.

– Настоящие боевые действия от этого быстро отучивают. Первый месяц настоящей войны излечил меня от бешенства при слове «школяр».

– Что ж, вижу, ты способный малый, раз война кончилась, а ты еще жив.

– Пожалуй, дело не столько в этом, сколько в том, что в самых страшных битвах – при Шорре или при дэ'Вере – мне побывать не довелось, – солгал Мальстен.

– Жаль! – в сердцах воскликнул Керн. – А я так надеялся услышать подробности хоть одной из них!

Мальстен изумленно приподнял брови.

– Я надеялся услышать от вас подробности битвы при Шорре. У вас заметный каррингский выговор, здесь трудно ошибиться. Я был уверен, что вы застали Битву Кукловодов, – с не менее выразительной досадой отозвался он, поддерживая свой образ.

Аэлин наблюдала за ним не без интереса: такой живой взгляд, яркие интонации и почти неестественная для него словоохотливость – все это казалось ей удивительным, и она никак не могла взять в толк, с чего Мальстен так расщедривается на общение с людьми, которых видит впервые в жизни. По отношению к ней он это демонстрировал крайне редко.

– Нет, я к тому времени… уже не воевал, – мрачно бросил Керн, отводя взгляд.

– В таком случае боги были к вам милостивы: говорят, то была одна из самых жестоких битв за всю историю Арреды, – примирительно произнес Мальстен, одарив его ободряющей улыбкой.

Керн невесело улыбнулся в ответ.

– И это все, что мне известно о том сражении, – вздохнул он и, качнув головой, поспешил переменить тему: – Ладно, бесы с ним! Не будем тратить время на пустые разговоры о том, чего никто из нас не видел. Скажи лучше, что заставило тебя… то есть, вас со спутницей так отдалиться от основного тракта?

Аэлин недовольно прищурилась, сложив руки на груди, и выжидающе посмотрела на Мальстена, но на этот раз тот воздержался от замечаний.

– А что обычно заставляет путников держаться подальше от основных трактов, Керн? – вопросом на вопрос ответил он.

– Вы в бегах? – нахмурился трактирщик.

– Это имеет значение? Здесь, в безымянной деревне, которой нет на картах Арреды? – ухмыльнулся Мальстен. – Можно потратить всю ночь, перебрасываясь подозрениями, но, как по мне, это ни к чему. Мне казалось, несколько минут назад вы разделяли эту мысль.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Мальчик из будущего

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Мальчик из будущего
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
5.59
рейтинг книги
Мальчик из будущего

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Антимаг его величества. Том II

Петров Максим Николаевич
2. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том II

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)