Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3
Шрифт:
– Они уже выставили своих людей в овраги за полем. Не меньше пятнадцати, как сказал капрал Острандер. Мы окружены.
Почему они не ушли раньше? – спрашивал себя Чарльз, злясь все сильнее. Конечно, он не мог обвинять за этот промах Бента, ведь они ждали, что скоро прибудет подкрепление. Очевидно, двое погибших солдат натолкнулись на одну из этих засад, следы которых обнаружил Досс. У Чарльза снова появилось чувство, что весь их поход был проклят с самого начала.
– Окружены? – Бент отер ладонью вспотевшее
– Откуда?! – не выдержал Чарльз.
– Не знаю. Кто-нибудь придет… – Он умолк на полуслове.
– Но, капитан, – неожиданно сказала девочка, – а еды хватит?
Миссис Ланцман покачала головой:
– Тише, Марта. Не надо задавать солдатам вопросы. Они лучше нас знают.
– Да. Совершенно верно, – кивнул Бент с тем же отсутствующим видом и снова как будто обмяк.
Чарльз больше не мог этого выносить.
– Послушайте меня… – сказал он.
Бент резко повернул голову, во влажных глазах вспыхнул гнев. Чарльз обращался не к старшему по званию, а ко всем остальным в комнате.
– Мы должны признать, что оказались в сложном положении, – продолжал Чарльз. – Противник превосходит нас численно, и из гарнизона на помощь никто не приедет. Очень скоро команчи будут готовы напасть на нас. Не думаю, что кому-то хочется просто сидеть и ждать, пока всех не перебьют. Или захватят в плен, – добавил он, бросив взгляд на Марту, и миссис Ланцман прекрасно его поняла.
– И что вы предлагаете? – рявкнул Бент.
– Продержаться до темноты, а потом попробовать прорваться. Я придумал, как отвлечь…
– Нет! – завизжал Бент, вскакивая и с грохотом опрокинув табурет.
Когда визг затих, Чарльза вдруг охватило странное чувство, будто он собирался шагнуть в пропасть, что, по сути, так и было. Но что еще ему оставалось? Бент совершенно потерял контроль над собой и был не способен принимать решения.
– Простите, сэр, но отступление – это единственный выход.
Лицо капитана снова налилось кровью. Он вдруг схватил стоявший рядом небольшой столик, отшвырнул его в сторону, а потом резко повернулся к Чарльзу:
– Вы что, вздумали спорить со мной? Сомневаетесь в моих полномочиях?
– Если вы намерены остаться здесь, капитан, то, пожалуй, да.
– Лейтенант… – Бент глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться, но голос не слушался его. – Вы больше не произнесете ни слова! Это приказ. Выйдите и ждите, пока я вас не позову!
Чарльз не хотел, чтобы все зашло так далеко, и уж точно не хотел доказывать, кто из них главнее. В такой трудный момент им бы следовало объединиться, чтобы спасти остальных. Но разве можно убедить безумца?
– Я выйду, сэр, – сказал он, – но больше ничего из вашего приказа выполнить не смогу. Если мы останемся здесь, нам конец.
Пару мгновений Бент просто молча смотрел на него и наконец очень тихо произнес:
–
– Капитан, мы уходим.
Бент схватил его за ворот:
– Проклятье! Я сделаю все, чтобы вас выгнали из армии.
Чарльз демонстративно отвел руку капитана. Больше всего ему сейчас хотелось врезать по этой жирной физиономии, но он сдержался огромным усилием воли.
– Попробуйте, если вернемся живыми.
Он посмотрел на миссис Ланцман, на ее сыновей и, наконец, на девочку, сжимавшую обеими руками австрийский мушкет.
– Мы уйдем, как только стемнеет. Я возьму с собой всех, кто захочет. Если вы решитесь, тела лучше похоронить. Мы не сможем взять их.
Миссис Ланцман опустилась на колени возле тела мужа, отгоняя мух, и принялась поправлять одеяло. И вдруг разрыдалась. Чарльз отвернулся.
Выражение лица Марты сказало ему, что девочка уже все решила. Чарльз снова повернулся к капитану:
– То же самое я скажу солдатам. Уйдут только те, кто захочет.
– Убирайтесь с глаз моих! – прошипел Бент.
Через несколько минут, согнувшись пополам, Чарльз отбежал к краю поля. Из оврага донесся выстрел. Пуля просвистела сквозь метелки кукурузы над его головой. Чарльз опустился на колени, сорвал пару листьев и скрутил их в пальцах.
Сухие как порох. Теперь, если он сможет убедить миссис Ланцман выпустить лошадей – команчи ведь в любом случае их заберут, – у них появится шанс, пусть даже всего один.
Глава 47
Над холмами на западе виднелся уже только узкий край солнца. Свет быстро покидал небо и землю. Чарльз снова и снова обдумывал план побега.
Час назад, следуя его указаниям, рядовые разожгли костер будто бы для приготовления пищи. Место было выбрано на полпути между домом и полем, чтобы индейцы наверняка увидели огонь. В доме миссис Ланцман с дочерью обматывали тряпками концы тополиных веток и обмакивали их в ламповое масло. Ее сыновья уже оседлали лошадей для семьи и теперь затаились возле дальнего края дома, ожидая сигнала, чтобы совершить опасный рывок к загону.
Прячась в тени, к Чарльзу осторожно проскользнул капрал Острандер.
– Сэр, все готово, – сказал он.
– Хорошо, уже пора. Мы…
Он не договорил, заметив, что капрал смотрит на что-то за его спиной. Чарльз обернулся. На крыльце дома стоял Бент.
– Я тоже иду, – произнес капитан.
Бент был единственным, кто возражал против отступления, и Чарльз решил протянуть ему оливковую ветвь.
– Отлично, сэр, – мягко ответил он, но его попытка примирения не удалась.
– Я иду только для того, чтобы с удовольствием увидеть, как вас с позором вышвырнут из армии, – заявил Бент.