Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3
Шрифт:

Глава 76

Ранним утром двадцать восьмого апреля, воткнув свечу в зажимное кольцо одолженного на время штыка, Билли записал в своем дневнике:

Лайдж Ф. и ваш покорный слуга отправляются с отрядом добровольцев для работы в трех корпусах генерала Слокума. Завтра мы двинемся вверх по течению. Кто-то считает, что мы обойдем Ли и ударим ему в тыл. Регулярные войска и добровольцы получают паек на восемь дней. А почти все повозки с провизией заменяют двумя тысячами вьючных мулов, что также говорит о планах быстрого и внезапного нападения.

Погода немного улучшилась – дождь перестал, хотя дороги и речные берега в некоторых местах ужасно развезло, и мы отрабатываем свое жалованье, прокладывая

настилы из досок в самых непроходимых местах.

Среди добровольцев, постоянно пополняющих регулярную армию, почти половина встает на место дезертиров или убитых, раненых и больных; большинство этих желторотиков ждет не дождется настоящего сражения. Они рвутся вперед, не желая оставаться в тылу, с теми корпусами, которые, очевидно, выставят против укреплений Ли во Фредериксберге или под городом. Один из таких корпусов – Одиннадцатый корпус генерала Ховарда – наполовину состоит из немецких эмигрантов, которых все сразу записывают в революционеры, потому что они сбежали от событий сорок восьмого года [60] , и не важно, участвовали они в них или нет. Почти все немцы проклинают Линкольна с его прокламацией, в то время как остальная часть армии проклинает их. Мы не слишком терпимы, и я не исключение. Вчера я видел двух чернокожих погонщиков в синих мундирах, и, должен признать, эта картина мне не понравилась. Лайдж сегодня вечером молился на двадцать минут дольше обычного. За ужином, когда музыканты играли «Девушку, что дома я оставил», я спросил его почему. Он ответил: «Не забывайте, кто стоит у Фредериксберга. Двое лучших – Боб Ли и Старина Джек». А еще сказал, что умолял Всевышнего спутать их мысли и поубавить им рассудительности, хотя и признался, что делал это с сожалением, потому что оба генерала – убежденные христиане. Хотел бы я иметь такую же веру, Бретт. Это успокоило бы мою душу. Меня давно тошнит от грязи и убийств, я не могу радоваться тому, что нас ждет, как эти глупые добровольцы. Но они еще мальчишки. В общем, до конца весны что-то точно произойдет.

60

Имеется в виду Мартовская революция в Германском союзе (1848–1849).

В конце следующего дня Билли вместе с отрядом из двенадцати добровольцев-инженеров набрели на фермерский дом с добротным хлевом и небольшим сараем, из которого ветер доносил сильный запах куриного помета.

– Что скажете, сэр? – спросил старший группы добровольцев, совсем молодой сиракузец по фамилии Спиннингтон.

Его назначили младшим сержантом, потому что он казался не таким ленивым и тупым, как остальные новички; других положительных качеств он не проявил.

Съехав на обочину, Билли внимательно оглядел аккуратные, ухоженные строения, окруженные небольшим фруктовым садом с персиковыми деревьями. Новобранцы сгрудились вокруг крытой повозки, конфискованной еще на одной ферме. Другие отряды, добывшие свои повозки схожим способом, блуждали где-то неподалеку, в окрестностях реки Рапидан. Прикрываемая кавалерией Стоунмана, армия продвигалась вперед под большой секретностью и не встретила никаких трудностей, до тех пор пока не дошла до выбранного брода. После затяжных дождей река разлилась, но перейти ее еще было можно, вот только берег превратился в настоящее болото.

– Сэр?.. – повторил Спиннингтон.

Билли продолжал смотреть на фермерский дом. Меньше всего ему сейчас хотелось делать то, что он должен был сделать. Он смертельно устал. Но если к марш-броску из Фредериксберга они имели мало отношения, то задание нужно было выполнять здесь и сейчас.

Его борода, спутанная и кое-как подстриженная, порядочно отросла за зиму. Несмотря на коренастую фигуру, выглядел он каким-то усохшим и странно постаревшим. Теперь рядом с Джорджем он мог бы сойти за старшего брата, или ему так казалось во время их редких встреч, перед которыми он долго рассматривал себя в отполированной оловянной банке, приспособленной под зеркало, видя бледное обвисшее лицо, словно вылепленное из подтаявшего воска.

Спиннингтон явно проявлял нетерпение.

– Хорошо, – наконец сказал Билли.

Новобранцы хлестнули лошадей и с улюлюканьем помчались к

ферме; низкое солнце сверкнуло на лезвиях топоров и ломиках в их руках.

Дверь дома открылась, и на пороге появился приземистый мужичок с белым пучком бороды и огромными сильными руками.

Билли подъехал к крыльцу. Прежде чем он успел заговорить, за спиной мужчины показалась женщина. Она весила втрое больше мужа и была выше его на голову.

– Мистер Тейт, – сказала она, – вернитесь в дом. Люди генерала Хукера, что здесь проезжали, грозились нас застрелить, если мы отойдем от крыльца хотя бы на фут.

– Ерунда, они просто нас запугивали, – возразил старый фермер. – Боялись, что мы перейдем Рапидан и предупредим Боба Ли. Я этого делать не собираюсь. Я только хочу защитить свой дом, поэтому должен поговорить с этими парнями.

– Мистер Тейт…

– Что вам нужно, ребята? – крикнул фермер, заглушая несмолкающие причитания жены.

Билли снял фуражку.

– Сэр, с сожалением вынужден вам сообщить, что нас послали на поиск бревен и досок. Они нужны нам, чтобы переправить через реку армию генерала Хукера, а брод возле Германны после дождей превратился в настоящее болото. Я буду вам весьма признателен, если вы с женой вернетесь в дом и позволите нам делать свое дело.

– Какое дело? – закричал фермер. – Какое дело?!

Но он уже знал ответ. Избегая взгляда старика, Билли кивнул Спиннингтону:

– Принимайтесь за работу, сержант. Сначала разберите амбар, возможно, этого будет достаточно, чтобы заполнить повозку, тогда курятник трогать не надо.

– Мне понадобилась целая жизнь, чтобы построить эту ферму, – сказал старик, хватаясь за столбик крыльца; в уголках его глаз скопились гневные слезы. – Для вас это хоть что-нибудь значит?

– Мне очень жаль, сэр. Правда жаль.

С громким скрежетом выдираемых гвоздей двое добровольцев оторвали первый кусок обшивки. Остальные тут же потащили его к повозке.

Старый фермер нетвердой походкой начал спускаться с крыльца. Билли достал пистолет. Старик заколебался, сел на ступеньки и бросил на Билли взгляд, которого, тот точно знал, не забудет до конца жизни. Потом опустил глаза и смотрел на свои башмаки, пока солдаты ломали его хлев, спиливали балки и опорные столбы. Они занимались этим до темноты; молочные коровы и пахотные лошади, оставшиеся без дома, неприкаянно бродили вокруг курятника. Когда повозка отъехала от дома, Билли не посмел оглянуться.

В эту же ночь, уже на рассвете, перед тем как наступило тридцатое апреля, он записал в своем дневнике:

Я ненавижу то, во что превратился на этой проклятой войне.

– Это все немцы устроили, будь они неладны, – проворчал Спиннингтон.

Заткнись! – рявкнул Билли, врубаясь двуручным топором в ствол вяза.

Только что рассвело. Час назад, когда от снарядов загорелся Уайлдернесс, отряд Билли срочно перебросили из Двенадцатого корпуса генерала Слокума на относительно расчищенное место возле переправы у плантации Чанселорсвилл. Судя по большому скоплению здесь штабных офицеров и связных, снующих в обе стороны, Хукер явно находился в своем «белом доме» – особняке владельца плантации Джорджа Чанселора. Никто не взялся бы сказать, чем он там занимался, но одно было ясно уже совершенно точно: грандиозный план Драчливого Джо [61] провалился.

61

Прозвище Джозефа Хукера.

Хукер занял запланированные позиции в Уайлдернессе, чтобы сокрушить генерала Ли с тыла, но не воспользовался своим преимуществом. Почему? Билли снова и снова задавал себе этот вопрос, с яростью ударяя топором по стволу. Почему? Почему?

Накануне Драчливый Джо направил несколько своих корпусов на более выгодные наступательные рубежи – ту окраину леса Уайлдернесс, которая находилась выше и была более открыта, но, после того как они попали под вражеский огонь, неожиданно отозвал их назад. Корпусные командиры были откровенно возмущены таким решением, считая, что отступление было ошибкой и нужно было, наоборот, атаковать, пока они имели преимущество. Во всех частях уже повторяли слова генерала Мида, которые разлетелись по армии как лесной пожар:

Поделиться:
Популярные книги

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Правильный попаданец

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Правильный попаданец

Карабас и Ко.Т

Айрес Алиса
Фабрика Переработки Миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Карабас и Ко.Т

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Пророк, огонь и роза. Ищущие

Вансайрес
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Жизнь мальчишки (др. перевод)

МакКаммон Роберт Рик
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
7.00
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий