Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Северное сияние
Шрифт:

Глава 14

От мародеров удалось скрыться. Ферк торопливо шел по тракту порядка десяти часов подряд, прежде чем окончательно выбился из сил. Тогда пришлось сойти с дороги, наскоро обустроить лагерь. Разжигать огонь побоялся. Завернулся в одеяло и проспал до глубокой ночи.

Проснулся, поел. За время сна успел окоченеть, пришлось рискнуть и сложить костер. Пламя с дороги нельзя было увидеть. А снова шуметь не собирался. Согрелся, затушил огонь и опять завернулся в одеяло. Так незаметно и уснул.

На следующее

утро отправился дальше. Шел осторожно, часто оглядывался по сторонам. Замирал на месте, прислушивался. Поэтому издалека увидел и услышал двух всадников. Но они наверняка заметили его раньше.

Ферк прикрыл глаза ладонью от солнца, внимательно рассмотрел ехавших навстречу. Первый — очень большой мужчина, который на обычной лошади выглядел даже немного комично. По костюму и манере держаться в седле паломник принял бы его за рыцаря. Обедневшего, судя по отсутствию свиты и общему не ухоженному виду. Следом за ним боком скакала молодая женщина. Выглядела недовольной и обидевшейся, но не походило, что путешествовала в компании рыцаря против своей воли.

Именно присутствие женщины уверило паломника, что не стоит ждать опасности. Поначалу медленно шел дальше по дороге, когда достаточно сблизились, то сошел на обочину и согнулся в поясном поклоне.

Всадники проезжали мимо и в этот момент случились две вещи. Крестьянин почувствовал сильный запах свежего хлеба, который исходил от проезжавшей мимо девушки. И архангел вновь заговорил.

Ферк ощутил, как в голове пульсирует послание Ларуила. Раз за разом повторялось одно слово: убей. Между висков стучало яростное требование небожителя: «Убей, убей, убей!». Но паломник стоял, не шевелясь. Он не представлял, как может наброситься на встречных, которые не сделали ничего плохого. И уж тем более не мог крестьянин поднять руку на благородного.

— Ты понимаешь, что с ним сделала? Если не разбираешься, то не суйся.

Все еще стоявший в поклоне пилигрим услышал, как мужчина остановил лошадь. Ферк бросил осторожный взгляд, увидел, что рыцарь повернулся в седле. После чего вытащил из поясных ножен меч.

— Этого для твоего же блага, сломанный человечек, — ничего не выражающим голосом проговорил рыцарь. — Меньше страданий.

Ферк выпрямился и непонимающе смотрел на всадника. Он почувствовал исходившую от того угрозу, но от страха не мог пошевелиться. А девушка успела среагировать. Она вклинила лошадь между крестьянином и рыцарем и крикнула паломнику в лицо:

— Беги, дурак!

Тот решил не вдаваться в подробности и послушно бросился прочь. Сообразил, что лучше убегать через неровное поле, где рыцарь не рискнет пускать скакуна галопом. Впрочем, эта опасность оказалась справедливой и для беглеца. Когда он удалился достаточно далеко от дороги, обернулся лишний раз. И угодил стопой в яму. От неожиданности не удержался на ногах и растянулся на земле.

Торопливо перевернулся на спину и затравленно посмотрел на дорогу. Но рыцарь за ним не последовал. Судя по всему, он выговаривал девушку и даже несильно ударил ее по лицу.

Смотреть дальше Ферк не рискнул. Быстро поднялся на ноги и пригибаясь побежал прочь от тракта.

Когда обернулся в следующий раз, всадники продолжили движение по дороге. Паломник остановился и решил на всякий случай затаиться. Опустился на колено и не вставал, пока странная пара не скрылась из виду. Несколько раз прокрутил в голове произошедшее, но так и не разобрался, что именно случилось.

Ферк вернулся на дорогу. Вскоре он услышал журчание воды, означавшее, что недалеко протекает река. Рассматривая тракт, паломник постепенно замедлял шаг. На утоптанной земле лежал человек.

Часть 3. Канун дня святой Клариссы

Ферк замедлил шаг и осторожно подошел к лежавшему на земле мужчине. По костюму и шпорам на сапогах понял, что это воин, скорее всего благородный. Первым порывом стало желание торопливо пройти мимо. За время пути только встречи с собратьями-крестьянами заканчивались добром. А вот всех прочих стоило ожидать исключительно неприятностей.

Но все же не смог пересилить себя и не предложить помощи попавшему в беду. На всякий случай оглянулся по сторонам в поисках опасности. Но больше никого в этой глухой округе не оказалось. Остановился, наклонился над мужчиной.

— Господин, у тебя все хорошо?

Каспер лон Тоэно снизу-вверх смотрел на склонившегося парня. С первого раза он не понял, что тот проговорил. У незнакомца оказался сильный маанотский акцент.

Ферк медленно повторил вопрос, и рыцарь разобрал его выговор.

— Помоги мне подняться. И дойти до лагеря. Рядом с рекой, направо от моста.

Рыцарь протянул левую руку. Паломник заметил, что он прижимал к груди распухшую правую кисть. Помог подняться. Каспер сделал первый неуверенный шаг, сморщился от боли. Пусть удар сапога сэра Виллема не оставил его хромым, но не прошел бесследно. Пришлось опереться на путника и медленно добрести до стоянки.

— Разожги огонь, — тихо приказал лон Тоэно, опустившись на попону.

Ферку тоже потребовалось время, чтобы привыкнуть к манере речи лон Тоэно. На его взгляд, благородный говорил нараспев, слишком растягивал гласные. Но эту просьбу разобрал и послушно занялся костром. Решил, что оставшегося с вечера хвороста не хватит, прошелся кругом вокруг стоянки, собирая опавшие ветки. Рыцарь указал, где лежали кремень и кресало.

— Как тебя зовут?

— Ферк из Ночеды.

— Где это?

— Владения барон лон Цорча, — задумавшись, паломник решил уточнить. — Но ты, наверное, произнесешь это как лон Цаарвен, господин.

— Надо же. Недавно был в гостях у твоего барона. Меня зовут Каспер лон Тоэно, можешь ко мне обращаться сэр Каспер. Как ты оказался так далеко от дома?

Ферк задумался над приемлемым объяснением. Помня прошлый не самый успешный опыт, решил ограничиться общими словами.

— Иду в паломничество к мощам святого Лусиана в монастыре близь озера Гослетч. Это где-то к западу отсюда.

Поделиться:
Популярные книги

Карабас и Ко.Т

Айрес Алиса
Фабрика Переработки Миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Карабас и Ко.Т

Власть меча

Смит Уилбур
5. Кортни
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Власть меча

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Закон ученого

Силлов Дмитрий Олегович
Снайпер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Закон ученого

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

В осаде

Кетлинская Вера Казимировна
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
В осаде

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

"Никто" так не смотрит

Кистяева Марина
Территория любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Никто так не смотрит